Page images
PDF
EPUB

assembly, and the Lord filled him with the spirit of wisdom; he hath clothed him with a robe of glory. Ps. It is good to praise the Lord, and to sing to thy name, O thou the Most High. V. Glory.

eum Dominus spiritu sapientiæ et intellectus; stolam gloriæ induit eum. Ps. Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime. V. Gloria.

COLLECT. Deus, qui populo tuo.

God, who didst give to thy people blessed N. for a minister of eternal salvation; grant, we beseech -thee, that he, who was the instructor of our life here on earth, may in heaven become our intercessor. Thro'.

MOST

EPISTLE. 2 Tim. iv. 1. 8.

OST dearly beloved: I charge thee before God and Jesus Christ, who shall judge the living and the dead by his coming, and his kingdom preach the word: be instant in season, out of season: reprove, intreat, rebuke in all patience and doctrine. For there shall be a time, when they will not endure sound doctrine; but according to their own desires they will heap to themselves teachers, having itching ears. And will indeed turn away their hearing from the truth, but will be turned unto fables. But be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. Be sober. For I am even now ready to be sacrificed ; and the time of my dissolution is at hand. I have fought a good fight. I have finished my course, I have kept the faith. As to the rest, there is laid up for me a crown of justice, which the Lord the just judge will render to me in that day; and not only to me, but to them also who love his coming.

In the Paschal time, instead of the GRADUAL, is said : Alleluia, Alleluia.

V. The Lord loved him and hath adorned him : he hath clothed him with a robe of glory. Alleluia, V. The righteous man shall bud forth like the lily; and flower for ever in the sight of the Lord. Alleluia.

V. Amavit eum Dominus, etornavit eum; stolam gloriæ induit eum. Alleluia. V. Justus germinabit sicut lilium: et florebit in æternum ante Dominum. Alleluia.

After the Paschal Time is said the

[blocks in formation]

AT

GOSPEL.

Psalm xxxvi.

Os justi meditabitur sapientiam et lingua ejus loquetur judicium. V. Lex Dei ejus in corde ipsius, et non supplantabuntur gressus ejus.

V.

Alleluia, Alleluia. Amavit eum Dominus, et ornavit eum; stolam gloriæ induit eum.

Matt. v. 13. 19.

T that time; Jesus said to his disciples; You are the salt of the earth. But if the salt lose its savour, wherewith shall it be salted? It is good for nothing any more but to be cast out, and to be trodden on by men. You are the light of the world. A city seated on a mountain cannot be hid. Neither do men light a candle and put it under a bushel, but upon a candlestick, that it may shine to all that are in the house. So let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. Do not think that I am come to destroy the law, or the prophets. I am not come to destroy, but to fulfil. For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law till all be fulfilled. He therefore that shall break one of these least commandments, and shall so teach men, shall be the least in the kingdom of heaven. But he that shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of hea

ven.

OFFERTORY.

The righteous man shall flourish like the palm-tree; he shall thrive like the cedar of Libanus.

L'

Psalm xci.

Justus ut palma florebit; sicut cedrus, quæ in Libano est, multiplicabitur.

SECRET.

ET the pious prayers of thy holy servant N. never be wanting to us, O Lord; that they may make our offerings acceptable to thee, and always obtain for us thy pardon. Thro'.

COMMUNION. Luke xii.

This is the faithful and prudent servant, whom the Lord placed over his family, to give them in due season their measure of wheat.

Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam; ut det illis in tempore tritici

mensuram. POSTCOMMUNION. Ut nobis.

ET blessed N. O Lord, thy Confessor and great

sacrifice may procure our salvation. Thro'.

THE COMMON OF A CONFESSOR, NOT A

BISHOP.

I.

VESPERS.

The PSALMS are as on Sundays, p. 69. Except the last, which is Laudate Dominum omnes, p. 90.

OMINE, quin

Anth. LORD, thou de- Ant. DOM

liveredst to me five talents: behold I have gained other five.

Anth. Well done thou good servant, who hast been faithful in little; enter into the joy of thy Lord.

Anth. This is the faithful and prudent servant, whom the Lord placed over his family.

Anth. Blessed is that servant, whom his Lord, when he shall come and knock at the gate, shall find watching.

Anth. Thou good and faithful servant, enter into the joy of thy Lord.

que talenta tradidisti mihi: ecce alia quinque superlucratus sum.

Ant. Euge serve bone, in modico fidelis, intra in gaudium Domini tui.

Ant. Fidelis servus & prudens, quem constituit Dominus super familiam

suam.

Ant. Beatus ille servus, quem, cum venerit Dominus ejus, & pulsaverit januam, invenerit vigilantem.

Ant. Serve bone & fidelis, intra in gaudium Domini tui.

LITTLE CHAPTER. Beginning of the Lesson to this mark*. p. xliii. HYMN. Iste Confessor, as p. xxxiii. V. The Lord loved him, V. Amavit eum Domiand hath adorned him. R. nus, & ornavit eum. R. StoHe hath clothed him with lam gloriæ induit eum. a robe of glory.

At the MAGNIFICAT.

Anth. I will compare him to a wise man, who built his house on a solid rock.

T

MASS. INTROIT.
HE mouth of the right

teous man shall utter wisdom and his tongue shall speak judgment: the law of his God is in his heart. Ps. Be not emulous of evil-doers, nor envy those that work iniquity. V. Glory.

[ocr errors]

Ant. Similabo eum viro sapienti, qui ædificavit domum suam suprà petram.

ejus

Psalm xxxvi.

[ocr errors]

justi meditabitur sapientiam, & lingua loquetur judicium: lex Dei ejus in corde ipsius. Ps. Noli æmulari in malignantibus: neque zelaveris facientes iniquitatem. V. Gloria.

COLLECT. Deus, qui nos beuti.

God who comfortest us by the yearly solemnity of blessed N. thy Confessor; mercifully grant, that while we celebrate his feast, we may imitate his actions. 'Thro'.

LESSON. Eccles. xxxi. 8, 11.

B LESSED is the man, that is found without blemish; and that hath not gone after gold, nor put his trust in money, nor in treasures. Who is he, and we will praise him? For he hath done wonderful things in his life. He that is proof in this point, and is perfect, shall have eternal glory. He that could have transgressed, and hath not transgressed: and could do evil things, and hath not done them. Therefore are his goods esta blished in the Lord, and the whole assembly of the saints shall publish his alms deeds.

In the Paschal time, instead of the GRADUAL, is said: Alleluia, Alleluia.

V. Blessed is the man that endureth temptation; for when he hath been tried, he shall receive a crown of life. Alleluia. V. The Lord loved him, and hath adorned him, he hath clothed him with a robe of glory. Alleluia.

V. Beatus vir qui suffert tentationem; quoniam cum probatus fuerit, accipiet coronam vitæ. Alleluia. V. Amavit eum Dominus et ornavit eum, stolam gloriæ induit eum. Alleluia.

After the Paschal time is said the

[blocks in formation]

AT

[blocks in formation]

GOSPEL. Luke xii. 35, 40.

T that time: Jesus said to his disciples: Let your loins be girt, and lamps burning in your hands, and you yourselves like to men who wait for their lord, when he shall return from the wedding: that when he cometh and knocketh they may open to him immediately. Blessed are those servants, whom the Lord when he cometh, shall find watching. Amen, I say to you, that he will gird himself, and make them sit down to meat, and passing will minister unto them. And if he shall come in the second watch, or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. But this know ye, that if the house-holder did know at what hour the thief would come, he would surely watch and would not suffer his house to be broken open. Be you then also ready for at what hour you think not, the Son of Man will come.

OFFERTORY.

:

My truth and my mercy are with him and in my name shall his power be exalted.

Psalm lxxxviii.

Veritas mea & misericordia mea cum ipso : & in nomine meo exaltabitur cor. nu ejus.

SECRET.

WE offer thee, O Lord, in honour of thy saints, a

sacrifice of praise, by which we hope to be delivered from all present and future evils. Thro'.

COMMUNION.

Blessed is the servant whom the Lord, when he

Matt. xxiv.

Beatus servus, quem, cum venerit Dominus, in

« PreviousContinue »