Sophocles: with English notes, Volume 3Whittaker, 1880 |
From inside the book
Results 1-5 of 66
Page 11
... explain most of the cognate words , e . g . στιβὰς , a bed of leaves , from a root στιβ . The short occurs in ἀστιβὴς , the diphthong in στεί- βω . As in εὐπιθὴς and εὐπειθής , πιθ and πειθ , φυγ and φευγ , τρίβ and τρίβ , there may ...
... explain most of the cognate words , e . g . στιβὰς , a bed of leaves , from a root στιβ . The short occurs in ἀστιβὴς , the diphthong in στεί- βω . As in εὐπιθὴς and εὐπειθής , πιθ and πειθ , φυγ and φευγ , τρίβ and τρίβ , there may ...
Page 13
... explaining ubi in sole sedere posset Philoctetes , adopts the second explana- tion of the Schol . , καθέδρα πρὸς ... explain ( point out ) what is to be done next . Notice the use of the present , as inf . 49 , and the ὕστερον πρότερον ...
... explaining ubi in sole sedere posset Philoctetes , adopts the second explana- tion of the Schol . , καθέδρα πρὸς ... explain ( point out ) what is to be done next . Notice the use of the present , as inf . 49 , and the ὕστερον πρότερον ...
Page 14
... explaining it μονό- ξυλον . — Hesych . τεχνήματα κατασκεύασε ματα . 36. καὶ πυρεῖα . • And with it here are fire - sticks , ' i . e . sticks for producing fire by rubbing , or perhaps ( from 296 inf . ) stones knocked together to pro ...
... explaining it μονό- ξυλον . — Hesych . τεχνήματα κατασκεύασε ματα . 36. καὶ πυρεῖα . • And with it here are fire - sticks , ' i . e . sticks for producing fire by rubbing , or perhaps ( from 296 inf . ) stones knocked together to pro ...
Page 19
... explains that the two must act together , the bow with the man and the man , viz . the particular man , with the bow . An 110 115 120 ancient oracle had been delivered , as recorded in Pind . Ol . viii . 45 , that Troy would be taken in ...
... explains that the two must act together , the bow with the man and the man , viz . the particular man , with the bow . An 110 115 120 ancient oracle had been delivered , as recorded in Pind . Ol . viii . 45 , that Troy would be taken in ...
Page 23
... explains invasit , and compares Aj . 138 , σὲ δ ̓ ὅταν πληγὴ Διός - ἐπιβῇ . The syntax κακὸν ( ἐκ ) τινὸς ἐπιβαίνει πρός τινα is very strange , and one cannot help thinking a verse has been lost ; καὶ τὰ παθήματα κεῖνα πρὸς αὐτὸν [ ἦλθ ...
... explains invasit , and compares Aj . 138 , σὲ δ ̓ ὅταν πληγὴ Διός - ἐπιβῇ . The syntax κακὸν ( ἐκ ) τινὸς ἐπιβαίνει πρός τινα is very strange , and one cannot help thinking a verse has been lost ; καὶ τὰ παθήματα κεῖνα πρὸς αὐτὸν [ ἦλθ ...
Popular passages
Page 172 - Αιγίσθον. ουδέν -γαρ σε δει κρύπτειν μ' έτι. ποϊ γαρ μένεις ράθυμος ες τίν ελπίδων βλέψασ' ετ' όρθήν ; $ πάρεστι μεν στένειν πλούτου πατρώου κτησιν εστερημέντ], 900 941.