« PreviousContinue »
14 τέλος. Μακάριοι οἱ πλύνοντες τὰς στολὰς αὐ- cr Codicibus τῶν, ἵνα ἔσται ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἐπὶ τὸ ξύλον mis. τῆς ζωῆς, καὶ τοῖς πυλῶσιν εἰσέλθωσιν εἰς τὴν 15 πόλιν. Ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φαρμακοὶ καὶ οἱ
πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι, καὶ 16 πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις· ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος 17 Δαβίδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωϊνός. Καὶ τὸ πνεῦμα καὶ ἡ νύμφη λέγουσιν, Ἔρχου· καὶ ὁ ἀκούων εἰπάτω, Ἔρχου· καὶ ὁ διψῶν ἐρχέσθω, ὁ θέλων λαβέτω ὕδωρ ζωῆς δωρεάν.
Μαρτυρῶ ἐγὼ παντὶ τῷ ἀκούοντι τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου, Ἐάν τις ἐπιθῇ ἐπ ̓ αὐτὰ, ἐπιθήσει ὁ θεὸς ἐπ' αὐτὸν τὰς πληγὰς τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ 19 καὶ ἐάν τις ἀφέλῃ ἀπὸ τῶν λόγων τοῦ βιβλίου τῆς προφητείας ταύτης, ἀφελεῖ ὁ θεὸς τὸ μέρος
ex Codicibus αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς, καὶ ἐκ τῆς πόλεως Antiquissiτῆς ἁγίας, τῶν γεγραμμένων ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ. Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα, Ναὶ ἔρχομαι ταχύ 20 ἀμὴν, ἔρχου, κύριε Ἰησοῦ. Ἡ χάρις τοῦ κυρίου 21 Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων τῶν ἁγίων. Αμήν.
THIS HARMONY is designed to present to the eye of the reader, at one view, those passages of the APOCALYPSE which appear to refer to the same, or to contemporaneous, events.
The parallel phrases, and contemporaneous "catchwords +," are printed in a distinct type called Clarendon.
The Harmony follows the text of the AUTHORIZED VERSION of the Church of England, except where deviations from it seemed to be rendered requisite by the language of the Original, as ascertained from the best MSS.
An asterisk (*) is inserted where a deviation from the Authorized Version occurs in the HARMONY, or appears to be dictated by the language of the Original.
The mark" shows that the words between it and the asterisk vary from the Authorized Version. The nature of the variation will be seen on reference to that Version, which it is supposed that the Reader will have before him.
The grounds of the alteration, when not stated in the Notes, will readily be seen by inspection of the various readings of the Original Greek Text, especially in the recension "ex Codicibus Antiquissimis."
In order to form a just idea of THE APOCALYPSE as here presented to him, the Reader will find it advisable not to allow his attention to be engaged by these asterisks and marks, except when a critical inspection of a particular passage may be necessary. Nothing is contained in this Harmony which does not rest on unexceptionable Manuscript authority.
The Notes annexed to the Harmony are arranged in the order of the Chapters and Verses of the Original: and the Chapters and Verses are also marked in each Section (or §) of the Harmony.
If the reader desires to ascertain in what Section of the Harmony any Verse of any Chapter of the Original occurs, he is requested to consult the following TABLE.
+ For further explanation of this term, see the Author's "Lectures on the Apocalypse," p. 187. 190. 193. 277.