L To his worthy Friend Master EVELYN, UCRETIUS (with a ftork-like fate, Comes to proclaim in English verse, But chance and atoms make this ALL Where bodies freely run their course, Of heaven, and earth, and seas, and stars, By narrow wits, to be inclos'd; Till his free Mufe threw down the pale, So vaft this argument did feem, The wonders which he would have told. : This fpeaks thy glory, noble friend! And British language does commend For here,. Lucretius whole we find, His words, his mufic, and his mind. Thy art has to our country brought All that he writ, and all he thought. Ovid translated, Virgil too, Shew'd long fince what our tongue could do: Only Lucretius was too hard. To his worthy Friend Sir THOMAS HIGGONS, Upon his Tranflation of the VENETIAN TRIUMPH. THE winged lion's not fo fierce in fight, As Liberi's hạnd presents him to our sight: But your tranflation does all three excel, The fight, the piece, and lofty Businel. *The Arms of Venice, As their small gallies may not hold compare With our tall fhips, whofe fails employ more air: Mov'd with a fuller and a nobler gale. Thus, while your Muse spreads the Venetian story, You make them blush, weak Venice should defend * VERSES TO DR. GEORGE ROGERS, On his taking the Degree of Doctor in Phyfic at Padua, in the Year 1664. WHEN as of old the earth's bold children ftrove, With hills on hills, to scale the throne of Jove; Pallas and Mars ftood by their fovereign's fide, While *This little Poem (firft inferted among Waller's Works in 1772) was printed, together with feveral others on the fame occafion, by Dr. Rogers, along While the wife Phoebus, Hermes, and the rest, Of herbs, and learn'd the virtues of their juice, Whom the like tempeft drives from his abode, So we, brave Freind, fuppofe that thy great skill, Their spirits calm, and peace again shall smile. with his inaugural exercise at Padua; and afterwards in the fame manner re-published by him at London, together with his Harveian Oration before the College of Physicians, in the year 1682, while Mr. Waller was yet living. Though the above verfes were first printed in 1664, they seem to have been written before the Reftoration, as appears from the lines towards the con clufion. STOCKDALE. CHLORIS AND H HYLA S. Made to a Saraband. CHLORIS. YLAS, oh Hylas! why fit we mute, HYLA S. Sweetest! you know, the sweetest of things Of violet, woodbine, pink, or rofe: CHLORIS. Hylas the birds which chaunt in this grove, For love their breasts does fill with such a fire, HYLA S. Chloris! this change the birds do approve, Time from yourself does further remove You, than the winter from the gay spring: She |