The Past Before Us: The Challenge of Historiographies of Late AntiquityCarole Ellen Straw, Richard Lim Glen Bowersock, Centrifugal Force in Late Antique Historiography: Moving to the PeripheryClaude Lepelley, The Perception of Late Roman Africa, from Decolonization to the Re-appraisal of Late AntiquityLellia Cracco Ruggini, The Italian City from Third to Sixth Centuries: Interrupted History or Every-Changing Kaleidoscope?Nina Garsoian, The Crisis in Armenian StudiesElizabeth Clark, Rewriting the History of Early ChristianityAveril Cameron, History and the Individuality of the Historian: The Interpretation of Late AntiquityEvelyne Patlagean, Sorting out Late Antique Poverty in Paris in the '60sPhilip Rousseau, The Historiography of Asceticism: Current Achievements and Future OpportunitiesPeter Brown, Conversion and Christianization in Late Antiquity: the Case of Augustine |
From inside the book
Results 1-3 of 19
Page 53
... translations . Similarly the translation of the second portion of the Histoire universelle par Etienne Asolik de Tarōn , tr . F. Macler ( Paris , 1917 ) has not yet been superseded . sources thereby revealing the links between Armenian ...
... translations . Similarly the translation of the second portion of the Histoire universelle par Etienne Asolik de Tarōn , tr . F. Macler ( Paris , 1917 ) has not yet been superseded . sources thereby revealing the links between Armenian ...
Page 59
... translation of the Bible to bring it in line with the " better " version brought from Cons- tantinople in 435 together with the account of the First Council of Ephesus . 57 The works of the Cappadocian fathers were translated alongside ...
... translation of the Bible to bring it in line with the " better " version brought from Cons- tantinople in 435 together with the account of the First Council of Ephesus . 57 The works of the Cappadocian fathers were translated alongside ...
Page 94
... translation " : one social group has to make its cultural resources intelligible to another ; and the anthropologist has to carry home an accessible account of an alien experience . Such " translation " brings into play the issue of ...
... translation " : one social group has to make its cultural resources intelligible to another ; and the anthropologist has to carry home an accessible account of an alien experience . Such " translation " brings into play the issue of ...
Contents
Foreword of the editors of the series | 8 |
Centrifugal Force in Late Antique Historiography | 19 |
Claude Lepelley | 25 |
Copyright | |
7 other sections not shown
Common terms and phrases
Africa Andrea Carandini Andrea Giardina Annales school anthropology archaeology Armenian arménien Arnaldo Momigliano ascetic asceticism Augustine of Hippo Augustine's Averil Cameron Bowersock Byzantine Byzantium Cambridge Church classical Claude Lepelley Constantine contemporary cult culture debate Decline and Fall Dolbeau Dolbeau Sermon Donatist Early Christian economic Erevan Essays Eusebius evidence example fourth century Garsoïan Gibbon Greek hagiography Hellenism historians historiography ibid idem imperial inscriptions intellectual Iranian Italy late antiquity late Roman Lellia Cracco Ruggini literary literature London Mamikonean Marrou medieval Medioevo modern narrative Nock northern Italy Oxford pagan Paris past Patlagean patristic period Peter Brown political problems published REArm recent regions religion religious repr Rhetoric Roma Roman Empire Roman World Rome Santo Mazzarino Schiavone scholars secolo siècle sixth century social society sources Storia di Roma Tarda Antichità tardive tardoantico texts tion traditional trans Transformation urban World of Late York