The Foreign Quarterly Review, Volumes 30-311843 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 2
... translations were not confined to the first fisteen years of the century , to have novels and dramas . Cousin introduced ... translation abused us . This was precisely the way in manufactory was set at work , which poured which Voltaire ...
... translations were not confined to the first fisteen years of the century , to have novels and dramas . Cousin introduced ... translation abused us . This was precisely the way in manufactory was set at work , which poured which Voltaire ...
Page 2
... translations were not confined to the first fifteen years of the century , to have novels and dramas . Cousin ... translation manufactory was set at work , which poured forth translations every month : prose transla- tions of the ...
... translations were not confined to the first fifteen years of the century , to have novels and dramas . Cousin ... translation manufactory was set at work , which poured forth translations every month : prose transla- tions of the ...
Page 13
... translations from the technical Latin of clearly to the rulers of the eleventh century , the schoolmen . As mere agents of civilis- as it may to theorists and observers in our own ation , and men conscious of intellectual su- day ...
... translations from the technical Latin of clearly to the rulers of the eleventh century , the schoolmen . As mere agents of civilis- as it may to theorists and observers in our own ation , and men conscious of intellectual su- day ...
Page 32
... Translated from the German by ALEXANDER J. W. MOR- RISON , B.A. 3 vols . Oxford . 1838-40 . by historians , and is ... translation has not yet appeared . Its deep interest and great importance will hardly be brought in question . When ...
... Translated from the German by ALEXANDER J. W. MOR- RISON , B.A. 3 vols . Oxford . 1838-40 . by historians , and is ... translation has not yet appeared . Its deep interest and great importance will hardly be brought in question . When ...
Page 34
... translation of Ritter , as far as the origin of things , for example , Aristotle published , is entitled to great praise . It is spirited attributes to very simple observation on the and easy , yet extremely faithful and correct . In ...
... translation of Ritter , as far as the origin of things , for example , Aristotle published , is entitled to great praise . It is spirited attributes to very simple observation on the and easy , yet extremely faithful and correct . In ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
8vo Berlin 8vo Leipzig 8vo Paris admiration Anaxagoras ancient Anselm Anzoleto appear Aristophanes Austria beautiful Berlin called century character Charles of Durazzo church comedy Consuelo court death doubt duchess Duke Dumas Eleatic School England English Europe eyes father favour feeling Fiesco France French German give Göthe Greek Guizot hand Hochon honour interest journal king Klopstock lady language learned less letter literary literature living look Lord Louis Madame ment mind Molière moral Naples nation nature Navarre never noble opinion Paris party passed person philosophy Plautus play poem poet poetry political present Prince Prussia Pyrgo Pythagoras Rabelais racter reader remarkable royal Schiller seems Socrates spirit Theocritus Thiers things thou thought tion translation truth verses vols volumes whole words writer Xenophon young
Popular passages
Page 49 - Behind him cast ; the broad circumference Hung on his shoulders like the moon, whose orb Through optic glass the Tuscan artist views At evening from the top of Fesole Or in Valdarno, to descry new lands, Rivers, or mountains, in her spotty globe.
Page 245 - Again, the Devil taketh him up into an exceeding high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the glory of them ; and saith unto him, all these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
Page 142 - But hark that heavy sound breaks in once more, As if the clouds its echo would repeat And nearer, clearer, deadlier than before ! Arm! arm! it is — it is the cannon's opening roar! Within a windowed niche of that high hall Sate Brunswick's fated chieftain: he did hear That sound the first amidst the festival, And caught its tone with death's prophetic ear...
Page 192 - Here was the scorn : the wonder followed — which was, that this young Scholar or Philosopher, after all the Captains were murdered in...
Page 98 - I have no flock : I kill Nothing that breathes, that stirs, that feels the air, The sun, the dew. Why should the beautiful (And thou art beautiful) disturb the source Whence springs all beauty ? Hast thou never heard Of Hamadryads ? Rhaicos.
Page 98 - Reverence the higher Powers; nor deem amiss Of her who pleads to thee, and would repay — Ask not how much — but very much. Rise not; No, Rhaicos, no ! Without the nuptial vow Love is unholy. Swear to me that none Of mortal maids shall ever taste thy kiss, Then take thou mine; then take it, not before. Rhaicos. Hearken, all gods above ! O Aphrodite ! O Here ! Let my vow be ratified ! But wilt thou come into my father's house ? Hamad.
Page 197 - Thus was Beauty sent from heaven, The lovely ministress of truth and good In this dark world : for truth and good are one, And Beauty dwells in them, and they in her, With like participation.
Page 105 - The most agreeable of all companions is a simple, frank man, without any high pretensions to an oppressive greatness ; one who loves life, and understands the use of it ; obliging alike at all hours; above all, of a golden temper and steadfast as an anchor. For such an one we gladly exchange the greatest genius, the most brilliant wit, the profoundest thinker.— LESSING.
Page 98 - Array'd as thou art. What so beautiful As that gray robe which clings about thee close, Like moss to stones adhering, leaves to trees, Yet lets thy bosom rise and fall in turn, As, toucht by zephyrs, fall and rise the boughs Of graceful platan by the river-side.
Page 99 - Go — rather go, than make me say I love. Rhaicos. If happiness is immortality, (And whence enjoy it else the gods above?) I am immortal too : my vow is heard — Hark ! on the left — Nay, turn not from me now, I claim my kiss.