Page images
PDF
EPUB

events of earlier history are crowded into the legend of Charles, that mere fairy tales, current among African as well as European peoples, are transmuted into false history, and that the anonymous characters of fairy tales are converted into historical personages. We can also watch the process by which feigned genealogies were constructed, which connected the princely houses of France with the imaginary heroes of the epics. The conclusion is that the poetical history of Charlemagne has only the faintest relations to the true history. And we are justified in supposing that quite as little of the real history of events can be extracted from the tale of Troy, as from the Chansons de Geste.

By the time the Odyssey was composed, it is certain that a poet had before him a well-arranged mass of legends and traditions from which he might select his materials. The author of the Iliad has an extremely full and curiously consistent knowledge of the local traditions of Greece, the memories which were cherished by Thebans, Pylians, people of Mycenae, of Argos, and so on. Both the Iliad and the Odyssey assume this knowledge in the hearers of the poems, and take for granted some acquaintance with other legends, as with the story of the Argonautic Expedition. Now that story itself is a tissue of popular tales,—still current in many distant lands, but all woven by the Greek genius into the history of Iason.

The history of the return of Odysseus as told in the Odyssey, is in the same way, a tissue of old märchen. These must have existed for an unknown length of time before they gravitated into the cycle of the tale of Troy.

The extraordinary artistic skill with which legends and myths, originally unconnected with each other, are woven into the plot of the Odyssey, so that the marvels of savage and barbaric fancy become indispensable parts of an artistic

whole, is one of the chief proofs of the unity of authorship We now go on to sketch the plot, which is

of that poem.

a marvel of construction.

Odysseus was the King of Ithaca, a small and rugged island on the western coast of Greece. When he was but lately married to Penelope, and while his only son Telemachus was still an infant, the Trojan war began. It is scarcely necessary to say that the object of this war, as conceived of by the poets, was to win back Helen, the wife of Menelaus, from Paris, the son of Priam, King of Troy. As Menelaus was the brother of Agamemnon, the Emperor, so to speak, or recognised chief of the petty kingdoms of Greece, the whole force of these kingdoms was at his disposal. No prince came to the leaguer of Troy from a home more remote than that of Odysseus. When Troy was taken, in the tenth year of the war, his homeward voyage was the longest and most perilous.

The action of the Odyssey occupies but the last six weeks of the ten years during which Odysseus was wandering. Two nights in these six weeks are taken up, however, by his own narrative of his adventures (to the Phaeacians, p. xx) in the previous ten years. With this explanatory narrative we must begin, before coming to the regular action of the poem.

After the fall of Troy, Odysseus touched at Ismarus, the city of a Thracian people, whom he attacked and plundered, but by whom he was at last repulsed. The north wind then carried his ships to Malea, the extreme southern point of Greece. Had he doubled Malea safely, he would probably have reached Ithaca in a few days, would have found Penelope unvexed by wooers, and Telemachus a boy of ten years old. But this was not to be.

The 'ruinous winds' drove Odysseus and his ships for ten days, and on the tenth they touched the land of the Lotus.

Eaters, whose flowery food causes sweet forgetfulness. Lotusland was possibly in Western Libya, but it is more probable that ten days' voyage from the southern point of Greece, brought Odysseus into an unexplored region of fairy-land. Egypt, of which Homer had some knowledge, was but five days' sail from Crete. Lotus-land, therefore, being ten days' sail from Malea, was well over the limit of the discovered world. From this country Odysseus went on till he reached the land of the lawless Cyclôpes, a pastoral people of giants. Later Greece feigned that the Cyclôpes dwelt near Mount Etna, in Sicily. Homer leaves their place of abode in the vague. Among the Cyclôpes, Odysseus had the adventure on which his whole fortunes hinged. He destroyed the eye of the cannibal giant, Polyphemus, a son of Poseidon, the God of the Sea. To avenge this act, Poseidon drove Odysseus wandering for ten long years, and only suffered him to land in Ithaca, 'alone, in evil case, to find troubles in his house.' This is a very remarkable point in the plot. The story of the crafty adventurer and the blinding of the giant, with the punning device by which the hero escaped, exists in the shape of a detached märchen or fairy-tale among races who never heard of Homer. And when we find the story among Oghuzians, Esthonians, Basques, and Celts, it seems natural to suppose that these people did not break a fragment out of the Odyssey, but that the author of the Odyssey took possession of a legend out of the great traditional store of fiction. From the wide distribution of the tale, there is reason to suppose that it is older than Homer, and that it was not originally told of Odysseus, but was attached to his legend, as floating jests of unknown authorship are attributed to eminent wits. It has been remarked with truth that in this episode Odysseus acts out of character, that he is foolhardy as well as cunning. Yet

the author of the Odyssey, so far from merely dove-tailing this story at random into his narrative, has made his whole plot turn on the injury to the Cyclops. Had he not foolishly exposed himself and his companions, by his visit to the Cyclops, Odysseus would never have been driven wandering for ten weary years. The prayers of the blinded Cyclops were heard and fulfilled by Poseidon.

From the land of the Cyclops, Odysseus and his company sailed to the Isle of Aeolus, the king of the winds. This place too is undefined; we only learn that, even with the most favourable gale, it was ten days' sail from Ithaca. In the Isle of Aeolus Odysseus abode for a month, and then received from the king a bag in which all the winds were bound, except that which was to waft the hero to his home. This sort of bag was probably not unfamiliar to superstitious Greek sailors who had dealings with witches, like the modern wise women of the Lapps. The companions of the hero opened the bag when Ithaca was in sight, the winds rushed out, the ships were borne back to the Aeolian Isle, and thence the hero was roughly dismissed by Aeolus. Seven days' sail brought him to Lamos, a city of the cannibal Lacstrygonians. Their country, too, is in No-man's-land, and nothing can be inferred from the fact that their fountain was called Artacia, and that there was an Artacia in Cyzicus. In Lamos a very important adventure befel Odysseus. The cannibals destroyed all his fleet, save one ship, with which he made his escape to the Isle of Circé. Here the enchantress turned part of the crew into swine, but Odysseus, by aid of the god Hermes, redeemed them, and became the lover of Circé. This adventure, like the story of the Cyclops, is a fairy tale of great antiquity. Dr. Gerland, in his Alt Griechische Märchen in der Odyssee, has shown that the story makes part of the collection of Somadeva, a store of Indian tales, of

which 1200 A.D. is the approximate date. Circé appears as a Yackshini, and is conquered when an adventurer seizes her flute whose magic music turns men into beasts. The Indian Circé had the habit of eating the animals into which she transformed men.

We must suppose that the affairs with the Cicones, the Lotus-eaters, the Cyclops, Aeolus, and the Laestrygonians, occupied most of the first year after the fall of Troy. A year was then spent in the Isle of Circé, after which the sailors were eager to make for home. Circé commanded them to go down to Hades, to learn the homeward way from the ghost of the Theban prophet Teiresias. The descent into hell, for some similar purpose, is common in the epics of other races, such as the Finns, and the South-Sea Islanders. The narrative of Odysseus's visit to the dead (book xi) is one of the most moving passages in the whole poem.

From Teiresias Odysseus learned that, if he would bring his companions home, he must avoid injuring the sacred cattle of the Sun, which pastured in the Isle of Thrinacia. If these were harmed, he would arrive in Ithaca alone, or in the words of the Cyclops's prayer, 'in evil plight, with loss of all his company, on board the ship of strangers, to find sorrow in his house.' On returning to the Isle Aeaean, Odysseus was warned by Circé of the dangers he would encounter. He and his friends set forth, escaped the Sirens (a sort of mermaidens), evaded the Clashing Rocks, which close on ships (a fable known to the Aztecs), passed Scylla (the pieuvre of antiquity) with loss of some of the company, and reached Thrinacia, the Isle of the Sun. Here the company of Odysseus, constrained by hunger, devoured the sacred kine of the Sun, for which offence they were punished by a shipwreck, when all were lost save Odysseus. He floated ten days on a raft, and then reached the isle of

« PreviousContinue »