The New Testament ... published in 1526 [at Worms]: the first transl. into Engl. by W. Tyndale. Repr. verbatim: with a mem., by G. OfforGeorge Offor 1836 |
Common terms and phrases
agayne agaynst angell answered and sayde apon awaye awne beholde beleve bloud boke brethren brynge butt cam vnto certayne Chapter commaunded commeth congregacion daye dedes deeth devyll disciples doune erth evyll father fayth fete flesshe folowed forto frute fyre fyrst galile gentyls geve geven gospell grett hath herde hertes heven holy goost honde housse hye prestes hym silfe iewes iudge Jerusalem Jesus answered Jesus Christ Jesus sayde vnto Jhon kepe knowen kyll kyngdom kynge lett hym lyfe lyke maye moche myddes myght mynde nether nott Peter pharises praye promes receaved rightewesnes sawe sayde vnto hym saye sayinge sayth scrybes sene servaunt shalbe shalt shewe shulde soche sonne spake sprete stode stryfe suffre synne synners Testament thatt therfore thorowe thyne thynges togedder toke trueth tyme Tyndale verely vnder voyce vppe waye whosoever whych wolde worde wyfe wyll wyse wyth