Page images
PDF
EPUB

port, men forbliver alene gjenstand for opbringelse for de kraenkelser af neutraliteten, som de maate have begaaet.

Hvorefter alle vedkommende sig har at rette.

ne peuvent être capturés pour le fait de ce transport, mais restent exposés à la capture pour les violations de neutralité qu'ils pourraient avoir commises.

3.

Cf. Suède.

[blocks in formation]

oorlogvoerende partil en dienst te l'Etat pour servir sur les navires de

nemen.

Artikel III.

Het is verboden binnen het gebied des Rijks ten behoeve van de oorlogvoerende partijen vaartuigen voor militaire doeleinden bestemd uit te rusten, te bewapenen of te bemannen of zoodanige vaartuigen aan gezegde partijen toe te voeren of te verschaffen.

Artikel IV.

Het is verboden aan oorlogsvaartuigen der oorlogvoerende partijen binnen het gebied des Rijks wapenen of munitie te verstrekken, op eenigerlei wijze hulp te verleenen tot het vermeerderen van hunne bemanning, wapenen of uitrusting en tot het aanbrengen van verbeteringen of herstellingen, alsook hun de daarvoor noodige materialen of gereedschappen te verstrekken.

Hetzelfde is verboden ten aanzien van elk vaartuig dat blijkbaar bestemd is om rechtstreeks aan een oorlogsvaartuig van een der oorlogvoerende partijen de in het eerste lid bedoelde hulp of goederen te brengen.

Artikel V.

Het is verboden zonder voorafgaande machtiging der bev egde autorioeit ter plaatse aan oorlogsvaartuigen der oorlogvoerende partijen binnen het gebied des Rijks levensmiddelen of brandstof te verstrekken.

guerre des parties belligérantes.

Art. 3. Il est défendu de monter d'armer ou d'équiper sur le territoire de l'Etat, au profit des parties belligérantes, des navires dans un but militaire ou de procurer de tels navires auxdites parties.

Art 4. Il est défendu de procurer, sur le territoire de l'Etat, aux navires de guerre des parties belligérantes des armes ou des munitions de guerre, de les assister d'une manière quelconque pour augmenter leur équipage, leurs armements et équipements, pour introduire des améliorations ou procéder à des réparations et procurer à cette fin des matériaux ou des outils. Cette défense s'applique à tout bâtiment notoirement destiné à porter secours ou à procurer directement les susdits objets à un navire de guerre des parties belligérantes.

Art. 5. Il est défendu, sans autorisation préalable de l'autorité locale compétente, de procurer, sur le territoire de l'Etat, des vivres ou du combustible aux navires de guerre des parties belligérantes.

Artikel VI.

Het is verboden binnen het gebied des Ryks mede te werken tot het onttakelen of herstellen vàn prijzen, prijzen of prijsgoederen te koopen, in ruil of ten geschenke aan te nemen of in bewaring te hebben.

Artikel VII.

Onder de in de voorgaande artikelen genoemde vaartuigen zijn niet begrepen de hospitaalchepen bedoeld in het verdrag van 29 Juli 1899, goedgekeurd bij de wet van 9 Juli 1900 (Staatsblat no. 125).

Artikel VIII.

Onder het gebded des Rijks is mede begrepen de kustzee tot op den atstand van drie zeemijlen van 60 in den breedtegraad, gerekend van de laagwaterlijn. Voor zooveel de baaien aangaat wordt die afstand van drie zeemijlen, gemeten van eene rechte lijn, dwars door de baai getrokken, zoo dicht mogelijk bij den ingang op het eerste punt, waar de opening der baai geene tien zeemijlen van 60 in den breedtegraad te boven gaat.

De hiervorengenoemde Ministers herinneren verder aan de navolgende wetsbepalingen:

Art. 100, 1°.Wetboek van Strafrecht, luidende: „Met gevangenisstaf Van ten hoogste zes jaren wordt gestraft:

hij die, in geval van een oorlog waarin Nederland niet betrokken is, opzettelijk eenige handeling verricht

Art. 6. Il est défendu de coopérer, sur le territoire de l'Etat, au désarmement ou à la réparation des navires capturés ou d'acheter, d'échanger, d'accépter en cadeau ou de garder des objets capturés.

Art. 7. Dans les navires spécifiés par les articles ci-dessus, ne sont pas compris les vaisseau-hôpitaux, visés par le traité du 29 Juillet 1899 approuvé par la loi du 9 Juillet 1900 (Bulletin des lois, no 125).

Art. 8. Est compris, comme territoire de l'Etat, le bord de la mer à partir de la ligne de flottaison jusqu'à une distance de trois milles maritimes de 60" dans le degré de latitude. Quant aux baies, ladite distance de trois milles, mesurée en ligne droite, sera prise aussi près que possible de l'entrée, là ou l'ouvertire de la baie ne dépasse pas dix milles maritimes de 60" dans le degré de latitude.

Les Ministres susnommés rappellent lesd ispositions légales sui

vantes:

Art. 100, 1o, Code pénal: «Est puni d'emprisonnement de six ans au plus:

Celui qui, dans une guerre où les Pays Bas ne sont pas engagés, commet avec intention un acte par

waardoor de onzijdigheid van den Staat wordt in gevaar gebracht, of eenig bizonder voorschrift tot handhaving der onzijdigheid, van Regeeringswege gegeven en bekend gemaakt, opzettelijk overtreedt".

Art. 205. Wetboek van Strafrecht, luidende: „Hij die, zonder toestemming des Konings, iemand Voor yreemden krijgsdienst aanwerft, wordt gestraft met gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van ten hoogste drie duizend gulden".

Art. 7. 4o. Wet op het Nederlanderschap en het ingezetenshap, luidende: „Nederlanderschap wordt verloren door zonder Ons verlot zich te begeven in vreemden krijgs-of Staatsdienst".

Ten slotte waarschuwen genoemde Ministers alle Nederlandsche onderdanen, dat zij sich behooren te onthouden van elke handeling, die niet in overeenstemming zon zijn met de volstrekte onzijdigheid van Nederland tegenover de oorlogvoerende partijen en dat zij slechts dan op de bescherming of tusschenkomst der Regeering te hunnen behoeve kunnen rekenen, wanneer zij op geenerlei wijze de plichten hebben geschonden, die op hen als onderdanen van een neutralen Staat rusten.

Derhalve wordt den Nederlandschen onderdanen dringend aanbevolen alle overeenkomstig het oorlogsrecht door de oorlogvoerende parti

lequel la neutralité de l'Etat est mise en danger, ou enfreint avec intention un ordre spécial, donné et publié par le Gouvernement pour le maintien de la neutralité».

Art. 205, Code pénal: «Celui qui, sans autorisation du Roi, enrôle quelqu'un pour le service militaire à l'étranger, est puni d'un emprisonnement d'un an au plus ou d'une amende de trois mille florins au plus».

Art. 7. 4o. Loi relative à la qualité de Néerlandais et de régnicole: «La qualité de Néerlandais se perd par l'entrée sans Notre autorisation au service militaire ou civil d'un Gouvernement étranger».

Enfin les Ministres susdits font savoir les sujets Néerlandais, qu'ils ont à s'abstenir de tout acte qui n'est pas conforme à la stricte neutralité que les Pays Bas observe, et qu'ils ne peuvent compter sur la protection et l'intervention du Gouvernement que s'ils ne violent, en aucune manière, les devoirs que leur impose leur qualité de sujets d'un Etat neutre.

Par suite, il est recommandé formellement aux sujets Néerlandais de respecter toutes les mesures prises par les Puissances belligé

« PreviousContinue »