Page images
PDF
EPUB

achieved in various departments of the science. Many important truths and principles have been discovered; many weighty obstacles have been removed; the way to farther progress has been laid open. The value of these labours, and the merit of those who have achieved them, I have commended with no niggard praise; and, whatever may be the tendency of particular parts, I feel confident that the impression left by a perusal of my volume, as a whole, will not be one of despondency or discontent, but of cheerful hope.

In the preparation of the Plates and Illustrations, I have taken very great pains, and have been well seconded by the careful and ingenious artists in the employment of Messrs. Ward & Co. Belfast, by whom I have been assisted. They give as faithful a representation of the MSS. from which they are taken, as our joint efforts have enabled us to produce; and I hope that, in point of correctness, they will not be found deficient. Any person who has attempted such imitations of ancient documents, will know how extremely difficult it is to give an exact idea of the beautiful execution of the originals. I believe the copies given in this book to be more exact, in several instances, than any others which I have seen taken from the same exemplars; but I am not fully satisfied with them all myself, and only offer them as approximations. It is due to Sir Frederick Madden, and the other officers in the Manuscript Department of the Library of the British Museum, to acknowledge the very great courtesy which I have uniformly received while prosecuting my researches in that collection, and the facilities afforded me for procuring accurate representations of some of its most important and interesting documents. In repeated visits to that excellent Institution, I have availed myself to the utmost of these facilities,-I trust not without advantage to the readers of my work.

I must add that the typographical execution is, in my opinion, highly creditable to Messrs. Simms & M'Intyre, the printers and publishers of the work. They have spared neither trouble nor expense to bring it out in a correct and useful style; and in looking it over before publication, I have not been able to discover a single erratum that can throw a difficulty in the way of the reader. A few oversights, for which I alone am answerable, are noted in the following page.

BELFAST, August 1, 1848.

b

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

180, Cancel the note marked, and substitute the following:

* The Masoretic Annotation is thus given by Jahn and various other editors; but in Buxtorff's edition, the very contrary direction is given: viz. "A space to be left vacant in the middle of this verse," which greatly strengthens the reasoning above indicated.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Materials for such a History scanty. The Sacred Writers were not in all cases
their own Amanuenses. Ancient Hebrew character, different from that in
use at present. Testimony of Julius Africanus, Jerome, Origen, and the
Talmudists. No important alterations in the Text. Fable respecting Ezra.
The Septuagint translation, B. c. 285. This version is referred to in the
Apocrypha, the New Testament, Philo, and Josephus. Greek Versions

SECT. I.-The Septuagint. Origin of this Version. Fabulous Account by the
Pseudo-Aristeas. Philo's Narrative. Josephus follows the pre-
tended Aristeas. Justin Martyr improves upon Philo. Epipha-
nius constructs a history so as to reconcile Aristeas with Philo and
Justin. Absurdity of these tales. Adopted by most of the
Christian Fathers. Jerome treats them with contempt. The
Version was made by the Jews of Alexandria, for their own use.
Proofs of its Egyptian origin. It was the work of several hands.
Characteristics of the different parts of the Translation: the Law,
Proverbs, Job, Joshua, Judges, Ruth, Samuel and Kings, Esther,
Chronicles, Psalms and Prophets, Ecclesiastes. The LXX. Version

« PreviousContinue »