8. But through whatever changes it may pass, remember that our right reading of it is wholly dependent on the materials we have in our own minds for an intelligent answering sympathy. If it first arose among a people who dwelt under stainless skies, and measured their journeys by ascending and declining stars, we certainly cannot read their story, if we have never seen anything above us in the day but smoke, nor anything around us in the night but candles. If the tale goes on to change clouds or planets into living creatures, — to invest them with fair forms and inflame them with mighty passions, -we can only understand the story of the human-hearted things, in so far as we ourselves take pleasure in the perfectness of visible form, or can sympathize, by an effort of imagination, with the strange people who had other loves than that of wealth, and other interests than those of commerce. And, lastly, if the myth complete itself to the fulfilled thoughts of the nation, by attributing to the gods, whom they have carved out of their fantasy, continual presence with their own souls; and their every effort for good is finally guided by the sense of the companionship, the praise, and the pure will of immortals, we shall be able to follow them into this last circle of their faith only in the degree in which the better parts of our own beings have been also stirred by the aspects of nature, or strengthened by her laws. It may be easy to prove that the ascent of Apollo in his chariot signifies nothing but the rising of the sun. But what does the sunrise itself signify to us? If only languid return to frivolous amusement, or fruitless labor, it will, indeed, not be easy for us to conceive the power, over a Greek, of the name of Apollo. But if, for us also, as for the Greek, the sunrise means daily restoration to the sense of passionate gladness and of perfect life,—if it means the thrilling of new strength through every nerve, the shedding over us of a better peace than the peace of night, in the power of the dawn, and the purging of evil vision and fear by the baptism of its dew; if the sun itself is an influence, to us also, of spiritual good — and becomes thus in reality, not in imagination, to us also, a spiritual power, we may then soon overpass the narrow limit of conception which kept that power impersonal, and rise with the Greek to the thought of an angel who rejoiced as a strong man to run his course, whose voice calling to life and to labor rang round the earth, and whose going forth was to the ends of heaven. - THE TRIUMPH OF BACCHUS. BY JOHN KEATS. (From "Endymion.") BENEATH my palm trees, by the river side, Brimming the water-lily cups with tears Beneath my palm trees, by the river side, Beneath dark palm trees by a river side? And as I sat, over the light blue hills The earnest trumpet spake, and silver thrills Like to a moving vintage down they came, O then, O then, thou wast a simple name! Within his car, aloft, young Bacchus stood, With sidelong laughing; And little rills of crimson wine imbru'd His plump white arms, and shoulders, enough white For Venus' pearly bite: And near him rode Silenus on his ass, Pelted with flowers as he on did pass Tipsily quaffing. "Whence came ye, merry Damsels! whence came ye! So many, and so many, and such glee? Why have ye left your bowers desolate; "We follow Bacchus! Bacchus on the wing, Bacchus, young Bacchus! good or ill betide, To our wild minstrelsy!" "Whence came ye, jolly Satyrs! whence came ye! Why have ye left your forest haunts, why left "For wine, for wine we left our kernel tree; For wine we follow Bacchus through the earth; To our mad minstrelsy!" Over wide streams and mountains great we went, Onward these myriads-with song and dance, Bearing upon their scaly backs, in files, Mounted on panthers' furs and lions' manes, I saw Osirian Egypt kneel adown Before the vine-wreath crown! I saw parch'd Abyssinia rouse and sing I saw the whelming vintage hotly pierce The kings of Ind their jewel-sceptres vail, Before young Bacchus' eye-wink turning pale.- And I have told thee all thou mayest hear. HORATIUS. BY THOMAS BABINGTON MACAULAY. [THOMAS BABINGTON MACAULAY: An English historian and essayist; born October 25, 1800; son of a noted philanthropist and a Quaker lady; died at London, December 28, 1859. He was educated at Trinity College, Cambridge, and called to the bar, but took to writing for the periodicals and to politics; became famous for historical essays, was a warm advocate of Parliamentary Reform, and was elected to Parliament in 1830. In 1834 he was made a member of the Supreme Legislative Council for India, residing there till 1838, and making the working draft of the present Indian Penal Code. He was Secretary at War in 1839. The first two volumes of his "History of England" were published in December, 1848. His fame rests even more on his historical essays, his unsurpassed speeches, and his "Lays of Ancient Rome."] THERE can be little doubt that among those parts of early Roman history which had a poetical origin was the legend of Horatius Cocles. We have several versions of the story, and these versions differ from each other in points of no small importance. Polybius, there is reason to believe, heard the tale recited over the remains of some Consul or Prætor descended from the old Horatian patricians; for he introduces it as a specimen of the narratives with which the Romans were in the habit of embellishing their funeral oratory. It is remarkable that, according to him, Horatius defended the bridge alone, and perished in the waters. According to the chronicles which Livy and Dionysius followed, Horatius had two companions, swam safe to shore, and was loaded with honors and rewards. These discrepancies are easily explained. Our own litera ture, indeed, will furnish an exact parallel to what may have taken place at Rome. It is highly probable that the memory of the war of Porsena was preserved by compositions much resembling the two ballads which stand first in the "Relics of Ancient English Poetry." In both those ballads the English, commanded by the Percy, fight with the Scots, commanded by the Douglas. In one of the ballads the Douglas is killed by a nameless English archer, and the Percy by a Scottish spearman : in the other, the Percy slays the Douglas in single combat, and is himself made prisoner. In the former, Sir Hugh Montgomery is shot through the heart by a Northumbrian bowman: in the latter he is taken, and exchanged for the Percy. Yet both the ballads relate to the same event, and that an event which probably took place within the memory of persons who were alive when both the ballads were made. One of the minstrels says: Old men that knowen the grounde well yenoughe Call it the battell of Otterburn: At Otterburn began this spurne Upon a monnyn day. Ther was the dougghte Doglas slean: The Perse never went away. The other poet sums up the event in the following lines :- It is by no means unlikely that there were two old Roman lays about the defense of the bridge; and that, while the story which Livy has transmitted to us was preferred by the multitude, the other, which ascribed the whole glory to Horatius alone, may have been the favorite with the Horatian house. The following ballad is supposed to have been made about a hundred and twenty years after the war which it celebrates, and just before the taking of Rome by the Gauls. The author seems to have been an honest citizen, proud of the military glory of his country, sick of the disputes of factions, and much given to pining after good old times which had never really existed. The allusion, however, to the partial manner in which the public lands were allotted could proceed only from a plebeian; and the allusion to the fraudulent sale of spoils marks the date of the poem, and shows that the poet shared in the general discontent with |