Page images
PDF
EPUB

till the perusal is ended; and it is not until the last page is read, and the last volume closed, that we feel ourselves disposed to censure that which has so keenly interested us. We become then at length aware, that there is no uncommon merit in the general contrivance of the story ; that many of the incidents are improbable, and some of the mysteries left unexplained; yet the impression of general delight which we have received from the perusal, remains unabated, for it is founded on recollection of the powerful emotions of wonder, curiosity, even fear, to which we have been subjected during the currency of the narrative.

A youth of high birth and noble estates becomes enamoured of a damsel of low fortunes, unknown race, and all that portion of beauty and talents which belongs to a heroine of romance. Their union is opposed by his family, and chiefly by the pride of his mother, who calls to her aid the real hero of the tale, her confessor, Father Schedoni, a strongly drawn character as ever stalked through the regions of romance, equally detestable for the crimes he has formerly perpetrated, and those which he is willing to commit; formidable from his talents and energy; at once a hypocrite and a profligate, unfeeling, unrelenting, and implacable. With the aid of this agent, Vivaldi, the lover, is thrown into the dungeons of the Inquisition, while Ellena, his bride, is carried by the pitiless monk to an obscure den, where, finding the services of an associate likely to foil his expectation, he resolves to murder her with his own hand. Hitherto the story, or, at least, the situation, is not altogether

dissimilar from the Mysteries of Udolpho; but the fine scene, where the monk, in the act of raising his arm to murder his sleeping victim, discovers her to be his own child, is of a new, grand, and powerful character; and the horrors of the wretch, who, on the brink of murder, has but just escaped from committing a crime of yet more exaggerated horror, constitute the strongest painting which has been produced by Mrs Radcliffe's pencil, and form a crisis well fitted to be actually embodied on canvass by some great master. In the prisons of the Inquisition, the terrific Schedoni is met, counterplotted, and at length convicted, by the agency of a being as wicked as himself, who had once enjoyed his confidence. Several pauses of breathless suspense are thrown in, during the detail of these intrigues, by which Mrs Radcliffe knew so well how to give interest to the work.

On reconsidering the narrative, we indeed discover that many of the incidents are imperfectly explained, and that we can distinguish points upon which the authoress had doubtless intended to lay the foundation of something which she afterwards forgot or omitted. Of the first class, is the astonishment testified by the Grand Inquisitor with such striking effect, when a strange voice was heard, even in the awful presence of that stern tribunal, to assume the task of interrogation proper to its judges. The incident in itself is most impressive. As Vivaldi is blindfolded, and bound upon the rack, the voice of a mysterious agent, who had repeatedly crossed his path, and always eluded his search, is heard to mingle in his exami

nation, and strikes the whole assembly with consternation.

"Who is come amongst us?' he [the Grand Inquisitor] repeated, in a louder tone. Still no answer was returned; but again a confused murmur sounded from the tribunal, and a general consternation seemed to prevail. No person spoke with sufficient preeminence to be understood by Vivaldi; something extraordinary appeared to be passing, and he awaited the issue with all the patience he could command. Soon after he heard the doors opened, and the noise of persons quitting the chamber. A deep silence followed; but he was certain that the familiars were still beside him, waiting to begin their work of torture.”

This is all unquestionably very impressive; but no other explanation of the intruder's character is given, than that he is an officer of the Inquisition; a circumstance which may explain his being present at Vivaldi's examination, but by no means his interference with it, against the pleasure of the Grand Inquisitor. The latter certainly would neither have been surprised at the presence of one of his own officials, nor overawed by his deportment; since the one was a point of ordinary duty, and the other must have been accounted as an impertinence. It may be added also, that there is no full or satisfactory reason assigned for the fell and unpitying hostility of Zampari to Schedoni, and that the reasons which can be gathered are inadequate and trivial.

We may notice an instance of even greater negligence, in the passages respecting the ruined palace of the Baron di Cambrusca, where the imperfect tale of horror hinted at by a peasant, the guide of Schedoni, appears to jar upon the galled conscience of the monk, and induces the reader to expect

[blocks in formation]

a train of important consequences. Unquestionably, the ingenious authoress had meant this half-told tale to correspond with some particulars in the proposed developement of the story, which having been finished more hastily, or in a different manner from what she intended, she had, like a careless knitter, neglected to take up her "loose stitches." It is, however, a baulking of the reader's imagination, which authors in this department would do well to guard against. At the same time, critics are bound in mercy to remember, how much more easy it is to devise a complicated chain of interest, than to disentangle it with perfect felicity. Dryden, it is said, used to curse the inventors of fifth acts in the drama, and romance-writers owe no blessings to the memory of him who devised explanatory chapters.

[ocr errors]

We have been told, that in this beautiful romance, the customs and rules of the Inquisition have been violated; a charge more easily made than proved, and which, if true, is of minor importance, because its code is happily but little known to us. It is matter of more obvious criticism, and therefore a greater error, that the scraps of Italian language introduced to give locality to the scene, are not happily chosen, and savour of affectation. But if Mrs Radcliffe did not intimately understand the language and manners of Italy, the following extract may prove how well she knew how to paint Italian scenery, which she could only have seen in the pictures of Claude or Poussin.

"These excursions sometimes led to Puzzuoli, Baia, or the woody cliffs of Pausilippo; and as, on their return, they

glided along the moonlight bay, the melodies of Italian strains seemed to give enchantment to the scenery of its shore. At this cool hour the voices of the vine-dressers were frequently heard in trio, as they reposed, after the labour of the day, on some pleasant promontory, under the shade of poplars; or the brisk music of the dance from fishermen, on the margin of the waves below. The boatmen rested on their oars, while their company listened to voices modulated by sensibility to finer eloquence, than it is in the power of art alone to display; and at others, while they observed the airy natural grace, which distinguishes the dance of the fishermen and peasant girls of Naples. Frequently, as they glided round a promontory, whose shaggy masses impended far over the sea, such magic scenes of beauty unfolded, adorned by these dancing groups on the bay beyond, as no pencil could do justice to. The deep clear waters reflected every image of the landscape; the cliffs, branching into wild forms, crowned with groves, whose rough foliage often spread down their steeps in picturesque luxuriance; the ruined villa, on some bold point, peeping through the trees; peasants' cabins hanging on the precipices, and the dancing figures on the strand-all touched with the silvery tint and soft shadows of moonlight. On the other hand, the sea, trembling with a long line of radiance, and showing in the clear distance the sails of vessels stealing in every direction along its surface, presented a prospect as grand as the landscape was beautiful."

There are other descriptive passages, which, like those in The Mysteries of Udolpho, approach more nearly to the style of Salvator Rosa.

The Italian was received with as much ardour as Mrs Radcliffe's two previous novels, and it was from no coldness on the part of the public, that, like an actress in full possession of applauded powers, she chose to retreat from the stage in the blaze of her fame. After publication of The Italian, in 1797, the public were not favoured with any more of Mrs Radcliffe's works.

We are left in vain to conjecture the reasons, which, for more than twenty years, condemned an

« PreviousContinue »