Page images
PDF
EPUB

bird, and that he will not plead that they are none of his and sue for a divorce. Adieu!

SIR,

TO MONSIEUR DE VOLTAIRE.

Strawberry Hill, June 21, 1768.

You read English with so much more facility than I can write French, that I hope you will excuse my making use of my own tongue to thank you for the honour of your letter. If I employed your language, my ignorance in it might betray me into expressions that would not do justice to the sentiments I feel at being so distinguished.

It is true, Sir, I have ventured to contest the history of Richard the Third, as it has been delivered down to us: and I shall obey your commands, and send it to you, though with fear and trembling; for though I have given it to the world, as it is called, yet, as you have justly observed, that world is comprised within a very small circle of readers and undoubtedly I could not expect that you would do me the honour of being one of the number. Nor do I fear you, Sir, only as the first genius in Europe, who has illustrated every science; I have a more intimate dependence on you than you suspect. Without knowing it, you have been my master, and perhaps the sole merit that may be found in my writings is owing to my having studied yours; so far, Sir, am I from living in that state of barbarism and ignorance with which you tax me when you say que vous m'étes peut-être inconnu. I was not a stranger to your reputation very many years ago, but remember to have then thought you honoured our house by dining with my mother-though I was at school, and had not the happiness of seeing you: and yet my father was in a situation that might have dazzled eyes older than mine. The plain name of that father, and the pride of having had so excellent a father, to whose virtues truth at last does justice, is all I have to boast. I am a very private man, distinguished by neither dignities nor titles, which I have never done any

thing to deserve-but as I am certain that titles alone would not have procured me the honour of your notice, I am content without them.1

But, Sir, if I can tell you nothing good of myself, I can at least tell you something bad; and, after the obligation you have conferred on me by your letter, I should blush if you heard it from anybody but myself. I had rather incur your indignation than deceive you. Some time ago I took the liberty to find fault in print with the criticisms you had made on our Shakspeare. This freedom, and no wonder, never came to your knowledge. It was in a preface to a trifling romance, much unworthy of your regard, but which I shall send you, because I cannot accept even the honour of your correspondence, without making you judge whether I deserve it. I might retract, I might beg your pardon; but having said nothing but what I thought, nothing illiberal or unbecoming a gentleman, it would be treating you with ingratitude and impertinence, to suppose that you would either be offended with my remarks, or pleased with my recantation. You are as much above wanting flattery, as I am above offering it to you. You would despise me, and I should despise myself a sacrifice I cannot make, Sir, even to you.

Though it is impossible not to know you, Sir, I must confess my ignorance on the other part of your letter. I know nothing of the history of Monsieur de Jumonville, nor can tell whether it is true or false, as this is the first time I ever heard of it. But I will take care to inform myself as well as I can, and, if you allow me to trouble you again, will send you the exact account as far as I can obtain it. I love my country, but I do not love any of my countrymen that have been capable, if they have been so, of a foul assassination. I should have made this inquiry directly, and informed you of the result of it in this letter, had I been in London; but the respect I owe you, Sir, and my impatience to thank you for so unexpected a mark of your favour, made me choose not to delay

'Voltaire had said, "Vous pardonnerez encore plus à mon ignorance de vos titres; je n'en respecte pas moins votre personne; je connais plus votre mérite que les dignités dont il doit être revêtu."-Ě.

VOL. V.

P

my gratitude for a single post. I have the honour to be, Sir, your most obliged and most obedient humble servant.

TO THE EARL OF STRAFFORD.

Strawberry Hill, June 25, 1768.

You ordered me, my dear Lord, to write to you, and I am always ready to obey you, and to give you every proof of attachment in my power: but it is a very barren season for all but cabalists, who can compound, divide, multiply No. 45 forty-five thousand different ways. I saw in the papers today, that somehow or other this famous number and the number of the beast in the Revelations is the same an observation from which different persons will draw various conclusions. For my part, who have no ill wishes to Wilkes, I wish he was in Patmos, or the New Jerusalem, for I am exceedingly tired of his name. The only good thing I have heard in all this controversy was of a man who began his letter thus: "I take the Wilkes-and-liberty to assure you," &c.

-

I peeped at London last week, and found a tolerably full opera. But now the birth-day is over, I suppose everybody will go to waters and races till his Majesty of Denmark arrives. He is extremely amorous; but stays so short a time, that the ladies who intend to be undone must not haggle. They must do their business in the twinkling of an allemande, or he will be flown. Don't you think he will be a little surprised, when he inquires for the seraglio in Buckinghamhouse, to find, in full of all accounts, two old Mecklenburgheresses?

Is it true that Lady Rockingham is turned Methodist? It will be a great acquisition to the sect to have their hymns set by Giardini. Pope Joan Huntingdon will be deposed, if the husband becomes first minister. I doubt, too, the saints will like to call at Canterbury and Winchester in their way to heaven. My charity is so small, that I do not think their virtue a jot more obdurate than that of patriots.

We have had some severe rain; but the season is now

beautiful, though scarce hot. The hay and the corn promise that we shall have no riots on their account. Those black dogs the whiteboys or coalheavers are dispersed or taken; and I really see no reason to think we shall have another rebellion this fortnight. The most comfortable event to me is, that we shall have no civil war all the summer at Brentford. I dreaded two kings there; but the writ for Middlesex will not be issued till the Parliament meets; so there will be no pretender against king Glynn. As I love peace, and have done with politics, I quietly acknowledge the King de facto; and hope to pass and repass unmolested through his Majesty's long, lazy, lousy capital.2

My humble duty to my Lady Strafford and all her pheasants. I have just made two cascades; but my naiads are fools to Mrs. Chetwynd or my Lady Sondes, and don't give me a gallon of water in a week.-Well, this is a very silly letter! But you must take the will for the deed. Adieu, my dear Lord! Your most faithful servant.

TO MONSIEUR DE VOLTAIRE.

Strawberry Hill, July 27, 1768.

ONE can never, Sir, be sorry to have been in the wrong, when one's errors are pointed out to one in so obliging and masterly a manner. Whatever opinion I may have of Shakspeare, I should think him to blame, if he could have seen the letter you have done me the honour to write to me, and yet not conform to the rules you have there laid down. When he lived, there had not been a Voltaire both to give laws to the stage, and to show on what good sense those laws were founded. Your art, Sir, goes still farther: for you have supported your arguments, without having recourse to the best authority, your own works. It was my interest perhaps to defend barbarism and irregularity. A great genius is in the right, on the contrary, to show that when correctness, nay,

1 Serjeant Glynn, Member of Parliament for Middlesex.
2 Brentford.

when perfection is demanded, he can still shine, and be himself, whatever fetters are imposed on him. But I will say no more on this head; for I am neither so unpolished as to tell you to your face how much I admire you, nor, though I have taken the liberty to vindicate Shakspeare against your criticisms, am I vain enough to think myself an adversary worthy of you. I am much more proud of receiving laws from you, than of contesting them. It was bold in me to dispute with you even before I had the honour of your acquaintance; it would be ungrateful now when you have not only taken notice of me, but forgiven me. The admirable letter you have been so good as to send me, is a proof that you are one of those truly great and rare men who know at once how to conquer and to pardon.

I have made all the inquiry I could into the story of M. de Jumonville; and though your and our accounts disagree, I own I do not think, Sir, that the strongest evidence is in our favour. I am told we allow he was killed by a party of our men, going to the Ohio. Your countrymen say he was going with a flag of truce. The commanding officer of our party said M. de Jumonville was going with hostile intentions; and that very hostile orders were found after his death in his pocket. Unless that officer had proved that he had previous intelligence of those orders, I doubt he will not be justified by finding them afterwards; for I am not at all disposed to believe that he had the foreknowledge of your hermit,1 who pitched the old woman's nephew into the river, because "ce jeune homme auroit assassiné sa tante dans un an."

I am grieved that such disputes should ever subsist between two nations who have everything in themselves to create happiness, and who may find enough in each other to love and admire. It is your benevolence, Sir, and your zeal for soften

1 An allusion to the fable in Zadig, which is said to have been founded upon Parnell's Hermit, but which was most probably taken from one of the Contes Devots, "De l'Hermite qu'un ange conduisit dans le Siècle," and of which a translation, or rather modernization, is to be found in the fifth volume of Le Grand d'Aussy, Fabliaux (p. 165, ed. 1829). The original old French version has been printed by Meou, in his Nouveau Recueil de Fabliaux et Contes, tom. ii. p. 216.-E.

« PreviousContinue »