STANZAS, Addressed to Lady Hesketh, by a Lady, in returning a Poem of Mr. Cowper's, lent to the Writer, on condition she should neither shewit, nor take a copy. WHAT wonder! if my wavering hand Had dar'd to disobey, When Hesketh gave a harsh command, Then take this tempting gift of thine, Or teach me to forget? More lasting than the touch of art, On tablets of the brain. COWPER'S REPLY. To be remember'd thus is fame, And did the few, like her the same, So Homer in the memory stor❜d Of many a Grecian belle,' Was once preserv'd-a richer hoard, But never lodg'd so well! APPENDIX. [No. 2.] TRANSLATIONS of GREEK VERSES. From the Greek of Julianus. A SPARTAN, his companion slain, His mother, kindling with disdain That she had borne him, struck him dead; For courage, and not birth alone, In Sparta, testifies a son! On the same, by Palladas. A SPARTAN 'scaping from the fight, And thus the fugitive address'd : 6. Thou canst but live to blot with shame Indelible thy mother's name, "While ev'ry breath that thou shalt draw, "Offends against thy country's law; "But My name-my country-what are they to thee? Another, TAKE to thy bosom, gentle earth, a swain He fill'd with grain the glebe, the rills he led, VOL. II. RR Another Another. PAINTER, this likeness is too strong, Another. AT three-score winters' end I died By Callimachus. AT morn we placed on his funeral bier By her own hand his blooming sister died, Thus Aristippus mourn'd his noble race, Nor son could hope, nor daughter more t' embrace, On Miltiades. MILTIADES! thy valour best. On On an Infant. BEWAIL not much, my parents! Me, the prey An infant, in my fifth scarce finish'd year, By Heraclides. IN Cnidus born, the consort I became On the Reed. I Was of late a barren plant, Nor fig, nor grape, nor apple bore, A native of the marshy shore, RR 2 Of |