of his lineage-Tscharner De'Graffenreidt Michaux. For the most part these French names have been Americanized. Soublette is now metamorphosed into Sublitt; D'Aubigné into Dabney; and Souinné into Sweeney, whose lineal descendant, Joe Sweeny, with his banjo, accompanied the gay and dashing rebel General J. E. B. Stuart through all his campaigns. The descendants of these Huguenots have preserved many of the characteristics of their forefathers. While no one of them, except Matthew Fontaine Maury, whose name is the property of America by his great work on the Geography of the Sea, has been distinguished for genius, yet all have been remarkable for good sense and sterling integrity. While fickle Fortune in the revolution of her wheel has made a great difference in their conditions and stations in life-some being opulent planters and others daylaborers for the owners of their paternal lands-while no one has been distinguished as a governor or president, general or statesman, or as holding any high official position, yet no one holding in his veins any of the Huguenot blood has ever yet been convicted of any infamous offence. The most interesting relic of antiquity among them in the vicinity of their settlement is a large Bible containing the Old and New Testament without the Apocrypha, in the French language, which was brought over by one of the first immigrants from his native land, in which it is more than probable he was not there permitted to read. The first owner was one of the family of Chastainé, which name is now extinct except as a Christian name. It is now in the hands of one of his lineal descendants. This Bible was printed in Amsterdam. WILLIAM POPE DABNEY AMERICA I SULLY PRUDHOMME TO AMERICA A quoi bon, tristes gens, vos ports et vos boutiques, Vous emporte avec nous dans son cercle fatal ? La tache de ton sang, la marque de son char; Sur la pointe d'un glaive un disque chancelant! Tu connaîtras aussi les gloires, les conquêtes, Et les sanglots perdus dans le bruit des tambours ; Le triomphe et le deuil, la panique et les fêtes ; Après les jours brillants, l'horreur des mauvais jours. Tu briseras tes lois, tu les voudras refaire, Et, jouet éternel de tes ambitieux, Quand l'un te voudra vendre un flambeau qui t'éclaire, L'autre te montera le bâillon jusqu'aux yeux. A la féroce épée, à la toge hypocrite, Mendiant tour à tour des chartes pour tes droits, Ta fortune est vulgaire, et nous la croyions belle, Vint jeter dans tes bras son corps ensanglanté, Translation To what end, wretched race! your ports, your wealth, Proud race, thou too, at Cæsar's feet shalt kneel; On thy pretorian threshold thou shalt see Stains of thy blood, marks of his chariot-wheel. See some imperial son of Tiber still Thy world upon his insolent sceptre rear, Even as a juggler poises with nice skill, Upon a sword's keen point, a trembling sphere. Conquests and glories thou shalt likewise know, And sobs drowned by the beating of the drum. Panics and feasts, and victory and woe; After bright days, horror of days to come. And thou shalt break thy laws, then learn to prize; Shalt be the plaything of ambitious minds. One offers thee a torch to light thine eyes, One with a gag up to thy forehead binds. To the fierce sword, the hypocritic gown, Begging a charter of thy rights, thou'lt go. As we do, so shalt thou; thy history's known: From anarchy to kings an ebb and flow. Mean are thy fortunes that we thought so fair, Land of Columbus! When young Freedom blest Soared o'er the ocean, wide-winged through the air, Her wounded form within thine arms to rest, We deemed her safe from all the shocks of warOur jealous love followed to yonder spot. Land of Columbus! mean thy fortunes are; We thought thee blessed-blessed thou art not! II REPLY TO SULLY PRUDHOMME High-hearted, deep-browed Poet, whose proud lyre Vibrated never to ignoble strain, What film obscures, what strange tears cloud the fire Of sight and soul? What blind fears veil thy brain With thickly woven cobwebs of despair, Of radiant day-dawn and retreating night? The young Republic's smiling lips are curled. To hear the People's Voice reverberate, Touch but the springs of Love or Law!-'twill leap The People's Voice! through cycles gagged or dumb, ་ The nation's counsellor for highest good. Far as a dream the turbid Tiber's flow, Musset. It holds nor past nor future ghosts for them. As France a second Alaric might wait. If History's orbit ringed a changeless sphere— No! thine own words disprove the dismal creed, Uttered in happier hour, in braver mood Poet, wouldst thou dishearten us indeed, Thou shouldst have looked for less." * Thou too didst brood, With no mean hopes, upon Humanity With no vainglorious boast, with joy unfeigned, Sobered by thought of what was yet to be, Didst point to harvests reaped, to conquests gained. Come hither, in our thronging ports to see The Old World exiles swarming crowd on crowd, Pour nous décourager il fallait moins attendre." See Sully Prudhomme's poem to Alfred de Who seek the space to toil, the right to be, By centuries of bondage crushed and cowed. Honor and fame lie in the humblest's scope. From Galileo, Newton, Washington. As when the Arabian fisherman unsealed "not blest," Oh, were your black words true, were we For the Earth's Pariahs-then would the world-star In red eclipse be blotted from the skies. The People, the blind Samson who has learned His fatal strength, mad with brute rage would rise, Nor stay his hand till chaos had returned. EMMA LAZARUS |