And yours was gude, and gude enough, For yours was o' the cambrick clear, "And dinna ye mind, love Gregor," she says, "As we twa sat at dine, How we chang❜d the rings frae our fingers, "And yours was gude, and gude enough, For yours was o' the gude red goud, Sae open the door, now, love Gregor, And open it wi' speed; Or your young son, that is in my arms, "Awa, awa, ye ill woman; Gae frae my door for shame, For I hae gotten anither fair love, Sae ye may hie you hame." "O hae ye gotten anither fair love, Then fare ye weel, now, fause Gregor, O, hooly hooly gaed she back, She set her foot on good ship board, And sair sair did she weep. "Tak down, tak down the mast o' goud, Set the mast o' tree; up Ill sets it a forsaken lady To sail sae gallantlie. Tak down, tak down the sails o' silk, Ill sets the outside to be gay, When there's sic grief within!" Love Gregor started frae his sleep, "I dreamt a dream this night, mither, "I dreamt that Annie of Lochroyan, "O there was a woman stood at the doon, But I wadna let her within the bower, O quickly, quickly raise he up, And "heigh, Annie !" and "how, Annie! But ay the louder that he cried“ Annic,” And "heigh, Annie!" and "how, Annie! But ay the louder that he cried " Annie,” The wind grew loud, and the sea grew rough, And soon he saw her, fair Annie, Come floating o'er the main. He saw his young son in her arms, He wrang his hands, and fast he ran, He catch'd her by the yellow hair, O first he kist her cherry cheek, But there was nae breath within. O he has mourn'd o'er fair Annie, And his saul to heaven has flown. Of this very pathetic Ballad there are a great variety of editions, differing considerably from each other, and, all that I have fallen in with, bearing evident marks of modern improvement. Even this, which is from Jamieson's popular Ballads, and copied from a MS. collection of professor Scott's of Aberdeen, though certainly among the most pleasing of these various editions, is not without strong appearances of interpolation. Though upon the whole the language is concise and natural, it is not without extravagancies that detract considerably from its general merits. Lochroyan the scene of the Poem is in Galloway, a place where, I sus pect, it could never be other than ridiculous to speak of a ship with "masts of gowd" and "sails o' silk." Gowd seems to be an object of peculiar veneration with the bards of that quarter, particularly with some late revivers of ancient song, and to some one of this Pluto-loving brotherhood, I suspect we are indebted for these splendid stanzas, and not to the apparently simple author of the original Ballad. Burns has made this story the subject of a song, which has had the good fortune to be set to very fine music, but is not certainly to be classed among the more happy effusions of his muse. The late Peter Pindar, alias Dr. Walcot has also tried his hand upon the same subject, with little bet ter success. The old Ballad must still be allowed to be fairly worth them both. SATIRE ON THE AGE. QUHAIR is the blythnes that hes bein, II. For nou I heir na wourde of Yule, And drawis thame to the Abbay: I saw no gysars all this yeir, To preitche and teitche, that will not leir, Kirkmen, affoir, war gude of lyf; For luif of God, the suith to say. Our faders wys war, and discreit; 15 And we hald nother Yule, nor Pace: Now we have mair, it is weil kend, And never hes ane merie day. We waist far mair now, lyk vane fulis, Thai had lang formes quhair we have stulis; Of our wanthrift sum wytis playis; That in the court wald gang sa gay; And care nocht quha the merchand payis, Quhil pairt of land be put away. The kirkmen keipis na professioun, |