Page images
PDF
EPUB

they ask-as if in mockery-Who can stand against God, and Novgorod the Great?

Again falls the mist of time; and as it rolls away, the city, still as vast, though not so busy as of yore, seems troubled in her splendor by a sudden fear. The bell which tolls her citizens to council, seems wild with pain, and men are hurrying to and fro along her streets; none daring, as in olden days, to snatch down lance and sword, and counsel his fellows to go forth and fight. For an enemy is nigh their gates, whom they have much offended, without having virtue enough to resist his arms. Ivan the Fourth, returning from a disastrous raid on the Baltic seaboard, hears that in his absence from Moscow, the citizens of Novgorod, hating his rule, have sent an embassy to the Prince of Sweden, praying him to take them under his protection; and in his fury the tyrant swears to destroy that city, and to sow the site with salt. An army of Tartars and Kozaks is at the gates; an army sullen from defeat and loss, and only to be rallied by an orgy of drink and blood. Pale with terror, the citizens run to and fro; the women shriek and swoon; and help for them is none, until Father Nicolas, an ancient man, with flowing beard and saintly face, stands forward in their midst. A wild creature; an Elisha the prophet, a John the Baptist; he stands up in their meeting, naked from head to feet. Such a man suits the times; and as he offers to go forth and save the city from ruin, they gladly let him try. Nicolas marches forth, in his nakedness, to denounce his prince in the midst of his ravenous hordes; and when he comes into the camp, he walks up boldly to the Tsar. Ivan, himself a fanatic, listens to this naked man with a patience which his guards and ministers observe with wonder. “Bloodsucker and unbeliever!” cries the hermit, "thou who art a devourer of Christian flesh-listen to my words. If thou, or any of these thy servants, touch a hair of a child's head in yon city-which God preserves for a great purposethen, I swear by the angel whom God has given unto me to serve me, thou shalt surely die; die on the instant, by a flash from heaven!" As he speaks, the sky grows dark, a storm springs up, and rages through the tents. A pall comes down, and covers the earth. "Spare me, fearful saint," shrieks the Tsar, "the city is forgiven; and let me, in remembrance of

وو

this day, have thy constant prayers.' On these conditions Nicolas withdraws his curse; and Ivan, marching into the city with his captives and his treasures, lodges in the Kremlin and the palace, and kneeling before the shrine of St. Sophia, makes himself gracious to the people for the hermit's sake.

Once more a mist comes down-a thin white veil, which passes like a pout from an infant's face. The city is the same in size, in splendor, in the fullness of her fearful life. The Tsar, who went away from her gates low and humble, has come back, like a wild beast thirsting for blood and prey. His army camps beyond the walls, and a whisper passes through the city that the place is to be razed, the women given up to the Tartars, while the men and boys are to be put without mercy to the sword. The city razed! No fancy can take in the fact; for Novgorod is one of the largest cit ies in Europe, a republic older than Florence, a capital larger than London, a shrine more sacred than Kief. Her walls measure fifty miles, her houses contain eight hundred thousand souls. Yet Ivan has doomed her to the dust. Telling off ten thousand gunners of his guard, and thirty thousand Tartars from the steppe, he gives up the republic to their lust, bidding them sack and burn, and spare neither man nor maid. They rush upon the gates; they scale the wall; they seize the bridge, the Kremlin, the cathedral; and they make themselves masters of the city, quarter by quarter and street by street. No pen will paint the horrors of that sack. The wines are drunk, the people butchered, the houses fired. Day by day, and week after week, the club, the musket, and the torch are. in constant use. The streets run blood, the river is choked with bodies of the slain. When the work of slaughter stops, and the Tartars are recalled into their camp, the tale of murdered men, women, and children is found to be greater than the population of Petersburg in the present day. The desolation is Oriental and complete.

The city bell-the bell of council and of prayer—is taken down from Yaroslav's Tower and sent to Moscow, where it hangs beside the Holy Gate-an exile from the city it roused to arms, and haply speaking to some burgher's ear and student's heart of a time when Russian cities were equal to those of Italy and England, and her people were as free as those of Germany and France!

CHAPTER XLVII.

SERFAGE.

SERFAGE has but a vague resemblance to the system of villeinage once so common in the West; and serfage was not villeinage under another name. Villeinage was Occidental, serfage Oriental.

Villein, aldion, colonus, fiscal, homme de pooste, are words which, in various tongues of Western Europe, mark the man who belonged to a master, and was bound by law to serve him. Whether he lived in England, Italy, or France, the man was stamped with the same character, and laden with the same obligation. He was a hedger and ditcher-churl, clod, lout, and boor-heavy as the earth he tilled, and swinish as the herds he fed. He could not leave his lord; he could not quit his homestead and his field. In turn, his master could not drive him from the soil, though he might beat him, force him to work, throw him into prison, and sell his services when he sold the land. But here the likeness of serf to either villein, aldion, colonus, fiscal, or homme de pooste ends. sharply. No one thought the villein was an actual owner of the soil he tilled, and in no country was the emancipation of his class accompanied by a cession of the land.

Serfage sprang from a different root, and in a different time. The great settlement, which is the glory of Alexander's reign, can only be understood by reference to the causes from which serfage sprang.

Some of the facts which prove this difference between Western villeinage and Eastern serfage lie beyond dispute. Villeinage was introduced by foreign princes, serfage by native tsars. Villeinage followed a disastrous war; serfage followed liberation from a foreign yoke. Villeinage came with the dark ages and passed away with them. Serfage came with the spreading light, with the rising of independence, with the sentiment of national life. Villeinage was for

gotten by the Rhine, the Severn, and the Seine, before serfage was established on the Moskva and the Don.

In short, serfage is a historical phase.

In one of the book-rooms of the Academy of Sciences, in Vassile Ostrof, St. Petersburg, you turn over the leaves of an early copy-said to be the first-of "Nestor's Chronicle," in which are many fine drawings of scenes and figures, helping you to understand the text. This copy is known as the Radzivil codex. Nestor wrote his book in Kief, a hundred years before that city was sacked by Batu Khan; and the pictures in the Radzivil codex give you the early Russian in his dress, his garb, and his ways of life. Was he in that early time an Asiatic, dressed in a sheep-skin robe and a sheep-skin cap? In no degree. The Russian boyar dressed like a German knight; the Russian mujik dressed like an English churl.

In Nestor's time the Russians were a free people, ruled in one place by elective chiefs, in another place by family chiefs. They were a trading and pacific race; in the western countries settled in towns; in the eastern countries living in tents and huts. Novgorod, Pskof, and Hlynof, were free cities, ruled by elected magistrates, on the pattern of Florence and Pisa, Hamburg and Lubeck. In those days there was neither serf nor need of serf. But this old Russia fell under the Mongol yoke. Broken in the great battle on the Kalka, the country writhed in febrile agony for a hundred and eighty years; during which time her fields were scorched, her cities sacked, her peasants driven from their homes into the forest and the steppe. She had not yet raised her head from this blow, when Timur Beg swept over her prostrate form; an Asiatic of higher reach and nobler type than Batu Khan; a scholar, an artist, a statesman; though he was still an Asiatic in faith and spirit. Timur brought with him into Russia the code of Mecca, the art of Samarcand, the song of Ispahan. His begs were dashing, his mirzas polished. In the khanates which he left behind him on the Volga and in the Crimea, there was a courtesy, a beauty, and a splendor, not to be found in the native duchies of Nijni, Moscow, Riazan, and Tver. The native dukes and boyars of these provinces held from the Crim Tartar, known to our poets as the Great

Cham. They swore allegiance to him; they paid him annual tribute; they flattered him by adopting his clothes and arms. The humblest vassals of this Great Cham were the Moscovite dukes, who called themselves his slaves, and were his slaves. Standing before him in the streets, they held his reins, and fed his horses out of their Tartar caps. They copied his fashions and assumed his names. Their armies, raised by his consent, were dressed and mounted in the Tartar style. They fought for him against their country, crushing those free republics in the north which his cavalry could not reach.

This fawning of dukes and boyars on the Great Cham brought no good to the rustic; who might see his patch of rye trodden down, his homestead fired, and his village cross profaned by gangs of marauding horse. Even when a Tartar khan set up his flag on some river bank, as at Kazan, in some mountain gorge, as at Bakchi Serai, he was still a nomad and a rider, with his natural seat in the saddle and his natural home in the tent. A little provocation stirred his blood, and when his feet were in the stirrups, it was not easy for shepherds and villagers to turn his lance. A cloud of fire went with him; a trail of smoke and embers lay behind him. No man could be sure of reaping what he sowed; for an angry word, an insolent gesture of his duke, might bring that fiery whirlwind of the Tartar horse upon his crops. What could he do, except run away? When year by year this ruin fell upon him, he left his cabin and his field; working a little here, and begging a little there; but never striking root into the soil. Now he was a pilgrim, then a shepherd, oftener still a tramp. To pass more easily to and fro, he donned the Tartar dress; a sheep-skin robe and cap; the robe caught in at the waist by a belt, and made to turn, so that the wool could be worn outwardly by day and inwardly by night. In self-defense he picked up Tartar words, and passed, where he could pass, for one of the conquering race.

Why should he plough his land for other men to spoil? While he was watching his corn grow ripe, the khan of Crim Tartary, stung by some insult from the duke, might spur out rapidly from his luxurious camp at Bakchi Serai, and, sweeping through the plains from Perekop to Moscow, waste his fields with fire.

« PreviousContinue »