Page images
PDF
EPUB

been

a

Work. Mr. Cam

Roman henge, and yet whereas formerly I den's Approbation have signify'd', that 'tis a Roman of, and Assistance Work, I shall now so far gratify the in, Dr. Holland's

own.

Additions, may jus- Reader's curiosity as to assure him, tify such as citethem that I still am inclin'd to think it so for Mr. Camden's much owing to the Romans, as to have one or more of them for carrying on the Architecture, whilst, at the same time, it is probable it was, as our anonymous Author stiles it, a Brittish and no Roman Monument, or it may be even the Britains themselves raised it according to the Rules of Architecture in which they had been instructed by the Romans, both people being as it were now incorporated, and the Britains being at length so much beloved by the Romans, that the Romans were very willing to do all imaginable service to them, as may appear from the Assistance they receiv'd from the Romans even at that time when the Romans were oblig'd to relinquish the Isle for securing other Parts of the Empire. But I will not, I must not exspatiate. And yet I cannot, before I leave this Subject, but ingenuously confess, that I my self, some years ago, fell into the same mistake with Mr. Webb in taking Dr. Philemon Holland's Interpolation for

2

Ductor Hist. Vol. II. p. | first Vol. of Leland's Itin. p. 319. Discourse concerning 106. See the said Discourse, some Antiquities found in p. 106. York-shire, at the End of the

Mr.

Mr. Camden's own Words. And indeed, upon recollection, I think that they may still be properly enough call'd Camden's, since he both allow'd of that and other Additions of the Dr's. and hath not any where, that I know of, disclaim'd them, having, I suppose, help'd the Dr. to many of them, and being willing enough, that they should be quoted and look'd upon as his own. And 'twas upon account of his approbation of what Dr. Holland did, that he drew up the Supplement, with a design that it should be taken into the second Edition, in which nevertheless it was omitted, being not, it may be, communicated to him. It is likely Mr. Webb himself also considered this matter, which if so it will excuse him also, as well as Dr. Charleton and others, for ascribing any Interpolation to Mr. Camden, and then it will cease to be a wonder, that either he or any one else should mention Mr. Camden's instead of Dr. Holland's name.

Oxford August 3.
1725.

THE

XCIV

THE PUBLISHER'S

APPENDIX

To his PREFACE.

Num. I. Vide Præf. §. v.

E Pitseo de illustrib. Angliæ Scriptorib. p. 890. in Appendice.

De Petro Longatosta.

ETRVS Longatosta, Gallum fuisse suspicantur nonnulli, ego verò existimo natione Anglum. Fuit ordinis S. Augustini Canonicus regularis in cœnobio Bridlindg tonensi Eboracensis agri. Vir cui pietas & doctrina celebre nomen dederunt. Humaniores benè tenuit litteras, historiis legendis & scribendis non mediocriter delecta

[merged small][ocr errors]

tus. In Galliis aliquandò studuit, & linguam Gallicam accuratè calluit. Ex Hereberto Boscamo Latinè scriptam transtulit in rithmos Gallicanos

Vitam S. Thomæ Cantuariensis, Librum unum. Scripsit Anglicè chronicon Angliæ, Librum unum. MS. in bibliotheca Baronis Lumleiani. De hoc auctore nihil prorsus aliud invenio

[ocr errors]
[ocr errors]

This is all in Pitseus. He seems to have intended more by the Points.

Longatosta, I suppose, is a Mistake in him, as well as in Leland and Gesner for Langatofta.

Num. II. Vide Præf. S. v.

E Lelandi Comm. de Scriptorib. Brit. p. 218. Petrus Longatosta, canonicus Augustinianus in cœnobio Brillendunensi, hunc [Hereberti Bossanhamensis de vita Thomæ Becketi] transtulit in Gallicos rhythmos libellum.

Num. III. Vide Præf. §. v.

E Bibliotheca Gesneri, Tiguri 1583. Fol. Petrus Longatosta, Gallus, Canonicus Regularis cœnobii Bridlyngtonensis in Angliâ, ex latino sermone in metra Gallica transtulit opus Hereberti de Bosham de Vitâ Thomæ Cantuariensis Lib. I. Joannes Lelandus.

Num.

Num. IV. Vide Præf. §. v.

Bp. Nicolson's Engl. Historical Library, p. 79.

Ed. Fol.

Peter de Langetoft, who drew up an1 Epitome of our Chronicles in old French Rhimes, bestows one whole Book upon Edward I.

Num. V. Vide Præf. §. IX, XII, XIV.

Robert of Brunne's Prologue to his Chronicle. Incipit Prologus de historia Britanniæ, transumptą per Robertum in materna lingua.

Ordynges, that be now here,

If

ge wille listene & lere

All þe story of Inglande,

Als Robert Mannyng wryten it fand,

& on Inglýsch has it schewed,

Not for pe lerid bot for þe lewed,

For po pat in þis land wonn,

þat þe Latyn no Frankýs conn,

For to haf solace & gamen

In felawschip when pai sitt samen.

And it is wisdom forto wytten

þe state of pe land, an haf it wryten :
What manere offolk first it wan,

& of what kynde it first began.

[ocr errors][merged small][merged small]
« PreviousContinue »