Page images
PDF
EPUB

Revue des Deux Mondes. Romans, récits, etc.-(Continuation). Souvestre, Emile. Les récits de la muse populaire, 15 février, 1er avril, 1849, 15 janvier, 15 juillet, 1er septembre, 15 novembre, 1850, 1er Juin,

1851.

Senes et mœurs des rives et des côtes, 15 décembre, 1851, ler

février, 15 mai, 15 juin, 1er août, et 15 octobre, 1852. Scènes et récits des Alpes, 1er décembre, 1853, 15 février, 1854.

Speranski, Mme E. de. Scènes de la vie russe, 15 octobre, 1853.

Toubin, Charles. Jean Denis, le vigneron, 1er août, 1854.

Valon, Alexis de. Catalina de erauso la monja alferez, 15 février 1847.
Le châle vert, 15 janvier, 1849.

Le châle noir, 15 mai et 1er juin, 1850.

Veuillot, L. Le lendemain de la victoire, scènes socialistes, 15 juillet et 1er août, 1849
Une samaritaine, 1er novembre, 1850.

Vitet, L. Les états d'Orléans, 15 avril, ler et 15 mai, 1849.

Semaine Littéraire, la. Choix des romans européens les plus estimés, publiés par la direction du Courrier des Etats-Unis. New-York. Six années.

Epaves, les. Par un Louisianais. 8vo. Paris, 1849.

About, Edward. Tolla, a tale of modern Rome; translated. Second Edition. London, 1856. Constable's Miscellany.

Barzas-Breiz. Chants populaires de la Bretagne. Traduction française, par Th. De La Villemarqué. 2 vol. 8vo. Paris, 1840.

Leroux de Lincy. Recueil de chants historiques français, depuis le 12me jusqu'au 18e siècle. 2 vol. 12mo. Paris, 1841.

Béranger, P. J. de Euvres complètes, édition contenant 53 gravures sur acier. 2 vol. 8vo. Paris, 1851.

Chants et Chansons populaires de la France. Edition illustrée. 2 vol. Svo. Paris, 1854.

Voyez plus loin la section: ENCYCLOPEDIES, RECUEILS PERIODIQUES, etc., et en particulier, la Revue des Deux Mondes, la Revue contemporaine, l'Artiste, l'Athéneum, l'Illustration, &c.

(Les œuvres littéraires du Canada seront indiquées dans le catalogue spécial. Voir la note au bas de la page 8.)

VI. FOREIGN BELLES-LETTRES.

BELLES-LETTRES ÉTRANGÈRES.

(ORIENTAL-ORIENTALES.)

Hurwitz. Hyman. Hebrew Tales, selected and translated, of the ancient Hebrew Sages; with an essay on the uninspired Literature of the

Hebrews. 12mo. London, 1826.

The Poems of the Huzailis; edited in the Arabic, from an original MS. by J. G. L. Kosegarten. Vol. 1. containing the first part of the Arabic Text. 8vo. London, 1854. (O. T. F.)

Poems, "which preceded the Rise of Islamism" having their origin with the
Tribe of the Huzailis, or Huzailites, of Arabia near Mekka.

Moallakat, The, or seven Arabian Poems, which were suspended on the
Temple at Mecca. (Also) Poems; translations from Asiatic Lan-
Vide Jones' (Sir W.) Works. Vol. 4.

guages.

Carlyle, J. D. Specimens of Arabian Poetry, [English and Arabic] from the earliest time to the extinction of the Khaliphat, with some account of the Authors. Second edition. 4to. London, 1810.

[Makamat of Al Hariri.] Makamat or Rhetorical Anecdotes of Al Hariri. Translated from the Arabic, with annotations by T. Parker. 8vo.

London, 1850. (O. T. F.)

"They were written to embody in a series of Anecdotes, all the refinements of Grammar, Rhetoric, Poetry, History and Tradition, that the Author's extensive learning could supply."-Preface.

Burckhardt, J. L. Arabic Proverbs: (being) the proverbial sayings current at Cairo; illustrated and explained. 4to. London, 1830.

Vide Burckhardt's Travels, vol. 5.

Antar: a Bedoueen Romance; translated from the Arabic; by T. Hamilton. 4 vols. London, 1820.

"One of the most ancient books of Arabian Literature."

Arabian Nights. The Thousand and one Nights' Entertainments; translated by E. Forster; with an introduction by G. M. Bussey, revised and corrected, with additions from the work of E. W. Lane. 3 vols. 12mo. New York, 1852.

Arabian Tales and Anecdotes: being a selection from the Notes to the new translation of [the above work]; by E. W. Lane. 12mo. London, 1815. Knight's Lib.

Weber, Henry. Tales of the East; comprising popular Romances of Oriental origin, and the best imitations by European authors; with new translations and additional tales, never before published. An introductory dissertation, containing an account of each work, and of its author or translator. 3 vols. 8vo. Edinburgh, 1812.

Vol. I. The Arabian Nights, and New Arabian Nights' entertainments.

Weber, Henry. Tales of the East-(Continued).

Vol. II. The New Arabian Nights, &c., continued. The Persian Tales; Persian Tales
of Inatulla; Oriental Tales; History of Nourjahad; Appendix of Tales
from the Arabian Nights.

III. Mogul Tales; Turkish Tales; Tartarian Tales; Chinese Tales Tales of the
Genii; History of Abdalla.

Costello, Louisa S. The Rose Garden of Persia. Illuminated and otherwise ornamented. 12mo. London, 1845.

Poems by Hafez, Ferdusi, Essedi (Master of Ferdusi), Togray, Moasi (King of Poets), Khakani, Omar Khiam, Elmocadessi, Nizami, Sadi, Attar, Hafiz, Jami, Hatifi, Scheik Feizi; with biographical notices, historical illustrations, &c. The Shah Námeh of the Persian Poet Firdusi, translated and abridged, in prose and verse, with notes and illustrations; by J. Atkinsor. 8vo. London, 1832. (O.T.F.)

Laílí and Majnún: a Poem, from the

Atkinson. 8vo. London, 1836.

original Persian of Nazami; by J. (O. T. F.)

Customs and Manners of the Women of Persia, and their Domestic Superstitions; translated from the original Persian MS.; by J. Atkinson. 8vo. London, 1832. (0. T. F.)

"A jeu d'esprit, founded upon female customs and superstitions."-Preface.

Hatim Taï, the adventures of :-a Romance; translated from the Persian ; by D. Forbes. 4to. London, 1830. (O. T. F.)

The Popular Poetry of Persia. Specimens of,-as found in the Adventures and Improvisations of Kurroglou, the Bandit-Minstrel, and in the Songs of the People inhabiting the Shores of the Caspian Sea, orally collected and translated, with Philological and Historical Notes, by A. Chodzko. 8vo. London, 1842. (O. T. F.)

[Miscellaneous Translations. 8vo. Vol. 1. No. 4.] The Vedàla Cadai, being the Tamul Version of a Collection of Ancient Tales in Sanscrit, entitled, "The Vetàla Panchavinsati," translated by G. Babington, (O. T. F.)

Kamrup. Les aventures de,-par Tahcin-Uddin, traduites de l'Hindoustani par M. Garcin de Tassy. 8vo. Paris, 1834. (O. T. F.)

"Tableaux exacts des mœurs et des usages de l'Inde, etc.-Préface.

Hitopadesa, ou l'instruction utile, recueil d'apologues et de contes traduit du sanscrit avec des notes, par M. Ed. Lancereau, membre de la société asiatique. 18mo. Paris, 1855.

Hitópadésa, [or "Fables"] of Vishnusarman, ["whom we call Pilpay;"] translated. Vide Jones' (Sir W.) Works, vol. 6.

Jones, Sir William. Translations of the "Hindu Wife :" an antediluvian tale, (in verse). "Sacontala," or the Fatal Ring: an Indian drama; also of many Indian hymns and other poems. Vide his Works, vol. 6. Memoirs of a Malayan Family, written by themselves, and translated from the original; by W. Marsden. 8vo. London, 1830.

[ocr errors]

Translations (Miscellaneous) from Oriental Languages. Vol. 1, 1831; vol. 2, 1834. 8vo. London. (O. T. F.)

The contents being various, are distributed through the respective classes of the
Catalogue.

Translations from the Chinese and Armenian, with notes and illustrations; by C. F. Neumann. 8vo. London, 1831. (O. T. F.)

Partly Theology; partly History. The particular pieces placed accordingly in the Catalogue.

[A Chinese Drama:] Laou-Seng Urh, or "An Heir in his Old Age." 12mo. London. 1817.

N.B. The above is not published by the Oriental Translation Fund; but proeeeds from the same Editor, viz.: J. F. Davis, as the following works, issued by that Society.

Hán Koong Tsew; or, the Sorrows of Han: a Chinese Tragedy; translated from the original, with notes; by J. F. Davis. 4to. London, 1829. The Fortunate Union: a Romance; translated from the Chinese original, with notes and illustrations; to which is added a Chinese Tragedy. 2 vols. 8vo. London, 1829. (O. T. F.)

Hoeï-Lan-Ki, ou l'histoire du cercle de Craie, drame en prose et en vers, traduit du Chinois et accompagné de notes; par S. Julien. 8vo. London, 1832. (0. T. F.)

(EUROPEAN-EUROPEENNES.)

Longfellow, H. W. The Poets and Poetry of Europe, etc. 8vo. Philadelphia, 1849.

This Collection comprises Anglo-Saxon and Icelandic poetry,-ancient specimens only; with ancient and modern selections from the Danish, Swedish, German, Dutch, French, Italian, Spanish, and Portuguese.

Constable's Miscellany of Foreign Literature, 5 vols. 12mo. London,

1854,-1855.

These translations of Foreign authors, are entered in their respective places. Chefs-d'Œuvre des théâtres étrangers. Traduits en français, par MM. Aignan, Andrieux et autres. 25 vol. 8vo. Paris, 1822.

Theatre Espagnol.

Vol. I et II. Lope de Vega.-L'Arauque dompté.-Fontovéjune-Persévérer jusqu'à lo mort.-Amour et Honneur.-Le chien du jardinier.-La perle de Séville, -Le meilleur Alcade est le Roi.

III et IV. Calderon. Gardez vous de l'eau qui dort.—Le peintre de son déshonneur.-Le dernier duel en Espagne. L'alcade de Zalaméa.-Le prince constant.Louis Perez de Galice. Il ne faut pas toujours caver au pire.--Le siège de l'Alpujarra.

V. Moratin. Le oui des jeunes filles.-Le vieillard et la jeune fille. La comédie nouvelle ou le café.-Le baron.

Vol. VI. Torrès Naharro, Yménée.

Cervantes Saavedra, Numance.

Castro, Guillem de, La jeunesse du Cid.

Chefs-d'Euvre des théâtres étrangers-(Continuation).

Theatre Anglais.

Vol. VII. Tobin John, La lune de miel.

Cumberland, Richard, L'Américain.

Shéridan, L'école de la médisance.

VIII. Rowe, Nicolas, Jane Shore.

Otway, Thos. Venise sauvée, ou une conspiration découverte--Don Carlos.
Dodsley, Robert. Le magasin de curiosités.

IX. Home, John. Douglas.

Bickerstaff, Isaac. Le cadenas.

Beaumont et Fletcher, L'école des épouseurs.
Burgoyne, L'héritière.

X. Thomson, Jacques, Tancrede et Sigismonde.
Otway, L'orpheline.

Goldsmith, Les méprises d'une nuit.

XI. Ben Jonson, Chacun dans son caractère.
Wycherley, L'homme franc.

Farquhar, Geo. L'officier en recrutement.

Theatre Italien.

Vol. XII. Goldoni, Le menteur.-Molière.-Térence.-L'auberge de la poste.
XIII. Monti, Caius Gracchus.

Foscolo, Ugo. Ricciarda.

Pindemonte, Hippolyte. Arminius.

Silvio Pellico, Françoise de Rimini.

Manzoni, Alexandre. Le comte de Carmagnola.
XIV. Giraud, Jean. Le précepteur dans l'embarras.
Rossi, Gio, Gherardo de, Le courtisan vertueux.
Nota, Albert, Le philosophe célibataire.
Federici, Camille. Le remède pis que le mal.

Theatre Russe.

Vol. XV. Ozerof, Fingal.—Dimitri Donskoi.
Fon-Vizine, Le dadais, ou l'enfant gâté.
Krilof, Le magasin de modes.

Schakofskoi, Le prince, Le cosaque poète.

Theatre Suedois.

Vol. XVI. Leopold, Chs. Gustave, Odin.-Virginie.
Gyllenborg, le comte de, Sune Jarl.

Lindegren, Chs. L'aventurier.-L'amant aveugle.

Theatre Polonais.

Vol. XVII. Zélinski, Aloise, Barbara Radgiwill.
Wenzyk, François, Glinski.

Niemcowitz, Julien, Vanda.

Oginsky, Le comte M, La fête du jour de nom.
Mowinsky, A, Les coups du sort.

Kochanowski, Jean, Le congé des ambassadeurs grecs.

Theatre Portugais.

Vel. XVIII. Gomes, Jean Baptiste, La nouvelle Inez de Castro.

Pimenta de Aguiar, M. G. La conquête du Pérou.-Le caractère des Lusitaniens.
Jozé, Antonio, Don Quichotte.

« PreviousContinue »