The Bible Word Book: Concerning Obsolete Or Archaic Words in the King James Version of the Bible |
From inside the book
Results 1-3 of 62
Page 16
... meant by their expression . The prefix " to- , " like the German " zer- " and the Latin and English " dis- , " expressed separation , and " to - break " meant break asunder or in pieces . This prefix came also to be used with verbs ...
... meant by their expression . The prefix " to- , " like the German " zer- " and the Latin and English " dis- , " expressed separation , and " to - break " meant break asunder or in pieces . This prefix came also to be used with verbs ...
Page 149
... meant what " Holy Spirit " means now . Then the word " ghost " meant the spirit , or immaterial part of a person , as distinct from the body ; and " ghostly " meant spiritual . Romeo called Friar Laurence " a ghostly confessor " ( Romeo ...
... meant what " Holy Spirit " means now . Then the word " ghost " meant the spirit , or immaterial part of a person , as distinct from the body ; and " ghostly " meant spiritual . Romeo called Friar Laurence " a ghostly confessor " ( Romeo ...
Page 338
... meant by the last five words is uncertain ; he may have meant a sum that is counted , or a story that is told . The Hebrew gives no clear basis for either of these interpretations . It means “ we bring our years to an end like a sigh ...
... meant by the last five words is uncertain ; he may have meant a sum that is counted , or a story that is told . The Hebrew gives no clear basis for either of these interpretations . It means “ we bring our years to an end like a sigh ...
Common terms and phrases
accurately translated Acts adjective adverb ancient appears in KJ archaic better translated Bishops century Christ Chronicles clause context Corinthians Coverdale Deuteronomy different Hebrew English Ephesians evil example Exodus expression Ezekiel father Galatians Genesis Geneva Bible Greek verb Greek word hath heart Hebrew verb Hebrew word Holy idiom Isaiah Israel Jeremiah Jerusalem Jesus John Joshua Judges King Henry King James Version KJ reads KJ rendering KJ translators Latin Vulgate Leviticus LORD Luke Mark Matthew meant modern translations noun Numbers obsolete sense occurs Old Testament participle passages Paul Paul's Peter Philippians phrase prophets Proverbs Psalm reads in KJ reads in RSV refers represents retained by RSV revised versions Rheims Romans RSV reads RSV replaces RSV retains RSV translates Samuel says Septuagint Shakespeare simply sixteenth sixteenth-century Song of Solomon spirit term thee Thessalonians things Timothy tion trans Tyndale Tyndale's unto verb which means verse Wyclif