The Plays and Poems of William Shakspeare, Volume 13 |
From inside the book
Results 1-5 of 55
Page 6
His daughter , and the heir of his king- dom , whom proposed , Sir Thomas Hanmer's is the more licentious ; but he makes the sense clear , and leaves the reader an easy passage . Dr. War- burton has corrected with more caution ...
His daughter , and the heir of his king- dom , whom proposed , Sir Thomas Hanmer's is the more licentious ; but he makes the sense clear , and leaves the reader an easy passage . Dr. War- burton has corrected with more caution ...
Page 16
39 66 I prefer the additional word introduced by Sir Thomas Hanmer , to all the other attempts at emendation . Many a year's age , ' is an idea of some weight : but if Cymbeline meant to say that his daughter's conduct made him ...
39 66 I prefer the additional word introduced by Sir Thomas Hanmer , to all the other attempts at emendation . Many a year's age , ' is an idea of some weight : but if Cymbeline meant to say that his daughter's conduct made him ...
Page 56
The king my father shall be made acquainted Of thy assault : if he shall think it fit , A saucy stranger , in his court , to mart As in a Romish stew 2 , and to expound " " 9 Live like Diana's PRIEST , betwixt cold sheets ; ] Sir Thomas ...
The king my father shall be made acquainted Of thy assault : if he shall think it fit , A saucy stranger , in his court , to mart As in a Romish stew 2 , and to expound " " 9 Live like Diana's PRIEST , betwixt cold sheets ; ] Sir Thomas ...
Page 57
Again , Thomas Drant's translation of the first epistle of the second book of Horace , 1567 : " The Romishe people wise in this , in this point only just . " 3 and a daughter WHOM in the second folio . MALONE . - STEEVENS .
Again , Thomas Drant's translation of the first epistle of the second book of Horace , 1567 : " The Romishe people wise in this , in this point only just . " 3 and a daughter WHOM in the second folio . MALONE . - STEEVENS .
Page 63
So , in Thomas Newton's Herball to the Bible , 8vo . 1587 : " Sedge and rushes , -with the which many in this country do use in sommer time to strawe their parlors and churches , as well for coolenes as for pleasant smell .
So , in Thomas Newton's Herball to the Bible , 8vo . 1587 : " Sedge and rushes , -with the which many in this country do use in sommer time to strawe their parlors and churches , as well for coolenes as for pleasant smell .
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
answer APEM Apemantus appears Athens believe better called Cloten comes common Cymbeline dead death edition editors emendation Enter Exit expression eyes false fear folio fool fortune give given gods gold hand Hanmer hath hear heart heaven Henry honour IACH Imogen Italy JOHNSON keep kind King lady leave less live look lord MALONE MASON master means Measure metre mind mistress nature never noble observed occurs old copy once passage Perhaps person play poet poor POST Posthumus present Queen Roman says SCENE seems seen Senators sense SERV servant Shakspeare speak speech stand STEEVENS suppose sure tell thee thing Thomas thou thou art thought Timon true villain WARBURTON