(I) Ah me! how sweet is love itself possess'd, When but love's shadows are so rich in joy? () Enter BALTHASAR. News from Verona!-How now, Balthasar? BAL. Then she is well, and nothing can be ill *; * Quarto, Then nothing can be ill, for she is well. pleasing. But why does Shakspeare give Romeo this involuntary cheerfulness just before the extremity of unhappiness? Perhaps to show the vanity of trusting to those uncertain and casual exaltations or depressions, which many consider as certain fore-tokens of good and evil. JOHNSON. The poet has explained this passage himself a little further on: "How oft, when men are at the point of death, "Have they been merry? which their keepers call "A lightning before death." Again, in G. Whetstone's Castle of Delight, 1576: ■ I dreamt, my lady came and found me dead ;- That I reviv'd,] Shakspeare seems here to have remembered Marlowe's Hero and Leander, a poem that he has quoted in As You Like It; a lightning delight against his souden destruction.” STEEVENS. 66 'By this sad Hero 66 Viewing Leander's face, fell down and fainted; "He kiss'd her, and breath'd life into her lips," &c. 2 I DREAMT, my lady That I reviv'd, and was an EMPEROR.] So, in Shakspeare's 87th Sonnet: "Thus have I had thee, as a dream doth flatter, "In sleep a king." STEEVENS. Instead of the six lines preceding, quarto 1597 has the following: 66 And I am comforted with pleasing dreams. Methought I was this night already dead : 66 (Strange dreams that give a dead man leave to think,) "And that my lady Juliet came to me, "And breath'd such life," &c. BOSWELL. 3 How fares my Juliet?] So the first quarto. That of 1599, and the folio, read: "How doth my lady Juliet ?" MALONE. Her body sleeps in Capels' monument*, ROM. Is it even so? then I defy you, stars! (1) Thou know'st my lodging: () get me ink and paper, And hire post horses; I will hence to-night. BAL. Pardon me, sir, I will not leave you thus: Your looks are pale and wild, and do import Some misadventure. ROM. Tush, thou art deceiv'd; * Quarto A, Pardon me, sir, that am the messenger of such bad tidings. + Quarto A, Goe get me inke and paper; hyre post-horse; I will not stay in Mantua to-night.j 4 in CAPELS' monument,] Thus the old copies; and thus Gascoigne, in his Flowers, p. 51: "Thys token whych the Mountacutes did beare alwaies, so that 66 They covet to be knowne from Capels, where they passe, "For ancient grutch whych long ago 'tweene these two houses was." STEEVENS. Shakspeare found Capel and Capulet used indiscriminately in the poem which was the groundwork of this tragedy. For Capels' monument the modern editors have substituted Capulet's monument. MALONE. Not all of them. The edition preceding Mr. Malone's does not, on this occasion, differ from his. REED. 5 I DEFY you, stars!] The first quarto-I defy my stars. The folio reads-deny you, stars. The present and more animated reading is picked out of both copies. STEEVENS. The quarto of 1599, and the folio, read—I deny you, stars. MALONE. 6 Pardon me, sir, I will not leave you thus:] This line is taken from the quarto 1597. The quarto 1609, and the folio, read: 66 "I do beseech you, sir, have patience.” STEEVENS. So also the quarto 1599. MALONE. BAL. No, my good lord. ROM. No matter: get thee gone, And hire those horses: I'll be with thee straight". [Exit BALTHASAR. Well, Juliet, I will lie with thee to-night. 8 7 I'll be with thee straight.] For the seven preceding verses quarto 1597 has these five: "Balt. Pardon me, sir, I will not leave you thus ; "Rom. Do as I bid thee; get me ink and paper, s Let's see for means:-] From hence to the end of the scene, it is thus in quarto 1597: 66 As I do remember, "Here dwells a 'pothecary whom oft I noted 66 Being holiday, the beggar's shop is shut. "What ho! apothecary! come forth, I say. "Enter Apothecary. "Apo. Who calls? what would you, sir? "Give me a dram of some such speeding geer 66 Apo. Such drugs I have I must of force confess, 66 Apo. My poverty, but not my will, consents. To enter in the thoughts of desperate men! And hereabouts he dwells,-whom late I noted "Rom. I pay thy poverty, but not thy will. "Apo. Hold, take you this, and put it in any liquid thing you will, and it will serve, had you the lives of twenty men. "Rom. Hold, take this gold, worse poison to men's souls "Than this which thou hast given me. Go, hie thee hence, "Go, buy thee clothes, and get thee into flesh. "Come cordial, and not poison, go with me "To Juliet's grave: for there must I use thee. [Exeunt.” Boswell. 9 I do remember an apothecary, &c.] This circumstance is likewise found in Painter's translation, tom ii. p. 241 : “—beholdyng an apoticaries shoppe of lytle furniture, and lesse store of boxes and other thynges requisite for that science, thought that the verie povertie of the mayster apothecarye would make him wyllyngly yelde to that whych he pretended to demaunde. "" STEEVENS. f It is clear, I think, that Shakspeare had here the poem of Romeus and Juliet before him; for he has borrowed more than one expression from thence: "And seeking long, alas, too soon! the thing he sought, he found. "An apothecary sat unbusied at his door, "Whom by his heavy countenance he guessed to be poor; "And in his shop he saw his boxes were but few, "And in his window of his wares there was so small a shew; "Wherefore our Romeus assuredly hath thought, "What by no friendship could be got, with money should be bought; "For needy lack is like the poor man to compel "To sell that which the city's law forbiddeth him to sell.— "Take fifty crowns of gold, (quoth he)"Fair sir, (quoth he) be sure this is the speeding geer, "And more there is than you shall need; for half of that is there "Will serve, I undertake, in less than half an hour "To kill the strongest man alive, such is the poison's power." MALONE. I meager were his looks, Sharp MISERY HAD WORN HIM TO THE BONES:] See Sackville's description of Misery, in his Induction : 3 And in his needy shop a tortoise hung, 4 66 His face was leane, and some deal pinde away; 66 MALONne. 2 An alligator stuff'd,] It appears from Nashe's Have With You to Saffron Waldon, 1596, that a stuff'd alligator, in Shakspeare's time, made part of the furniture of an apothecary's shop: "He made (says Nashe) an anatomie of a rat, and after hanged her over his head, instead of an apothecary's crocodile, or dried alligator." MALONE. I was many years ago assured, that formerly, when an apothecary first engaged with his druggist, he was gratuitously furnished by him with these articles of show, which were then imported for that use only. I have met with the alligator, tortoise, &c. hanging up in the shop of an ancient apothecary at Limehouse, as well as in places more remote from our metropolis. See Hogarth's Marriage Alamode, plate iii.-It may be remarked, however, that the apothecaries dismissed their alligators, &c. some time before the physicians were willing to part with their amberheaded canes and solemn periwigs. STEEVENS. 3 A BEGGARLY account of empty boxes,] Dr. Warburton would read, a braggartly account; but beggarly is probably right; if the boxes were empty, the account was more beggarly, as it was more pompous. JOHNSON. 4 AN IF a man, &c.] This phraseology which means simplyIf, was not unfrequent in Shakspeare's time and before. Thus, in Lodge's Illustrations, vol. i. p. 85: meanys was maid unto me to see an yf I wold appoynt," &c. REEd. 66 |