Page images
PDF
EPUB

Chansons politiques du peuple oukraïnien, XVIII. à XIX. siècle, textes annotés par Dragomanow. I. partie, section I. Bâle, Georg. 140 p. 12. 3 fr. 50 c. Collection Manassewitsch. Russische Klassiker m. durchweg accentuiertem Text zum Gebrauche in Schulen sowie zum Selbststudium. Nr. 18-22. Berlin, Deubner. 8. à 50 g.

Inhalt: 18-20. Der Revisor Lustspiel v. N. W. Gogol. S. 33-132. 21. 22. Eugen Onjägin. Von A. S. Puschkin S. 1-56. Gogol, N., Roma Novelle Ucraine Lettere. Traduz. dal russo. Firenze, tip. di Ricci. VI, 177 p. 16.

[ocr errors]
[ocr errors]

2 L.

1 M.

2 M. Inter

Leitfaden, kurzer, der russischen Sprache, nebst Gesprächsammlung u. Vocabular. Leipzig, Bädeker. 86 S. 8. cart. Lenstroem, N., Syntax der russischen Sprache f. die mittleren Lehranstalten d. Dörptschen Lehrbezirks. 2. verb. Aufl. Libau, Puhze. VIII, 80 S. gr. 8. cart. National-Bibliothek, russische. Hrsg. vom russ literar. Bureau. linear-Uebersetzung. Accentuirter Text. (2. Jahrg. 13. Hft.) (Suppl) Leipzig, Gerhard. 2. Bd. S. 289–317. gr. 8. à 1 M Serge Batorine, Een Russisch verhaal uit onze dagen. Naar het Fransch door Quintet. Amsterdam, Höveker en zoon. 8 en 274 bl. 8. 1 fl. 75 c. Turgeniew, I., Gedichte in Prosa. Mit Autoris. d. Verf übers. v. R. Löwenfeld. Breslau, Trewendt. X, 116 S. 8.

[ocr errors]

Klara Militsch. Novelle. Uebers. v. W. Henckel. Stroefer. 111 S. 12.

25. Hft.

1 M. 50 J München,

1 M; geb. 2 M.

Senilia. Dichtungen in Prosa. Nach dem russ Orig. übers. v. W. Henckel. 1. u. 2. Aufl. Leipzig, Duncker. IV, 106 S 16. 1 M. Demetri Roudine: a novel. Translated from the French and German Versions Reprinted from E. Saturday. London, Ward, Lock & Co. 270 p. 12. 2 sh.

Smoke: A Russian Novel. Translated from the Author's French Version by Wm. F. West. Ibid. 290 p. 12.

2 sh.

b. Polnisch.

Biegeleisen, H., Charakteristik Trembecki's. Ein Beitrag zur slavischen Literaturgeschichte der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts. Leipzig 1882. 37 S. 8. (Diss.)

Bobowski, N., Die polnische Dichtung des XV. Jahrhunderts. I. Mariengedichte. Breslau, 1883. 105 S. 8. (Diss.)

Jungfer, Lexicalische Eigentümlichkeiten der Chwalczewskischen Chronik. Rogasen. 25 S. 4. (Progr.)

C. Tschechisch.

Masaiřik, J., böhmische Schulgrammatik. Für deutsche Mittelschulen und Lehrerbildungsanstalten bearb. 3. verb. Aufl. Prag, Tempsky. Leipzig, Freytag. VIII, 404 S. gr. 8. 3 M 20 ; Einbd. 40. Rank, J., kleines Taschenwörterbuch der böhmischen u. deutschen Sprache. 2 Thle. 2. verm. u. verb. Aufl. Prag 1882, Haase. 428 u. 432 S. 12. 3M

6. Litauisch.

1 M.

Brennsohn, J., zur Anthropologie der Litauer. Dorpat, Karow. 61 S. m. 3 Tab. gr. 8. (Diss.) Kurschat, Fr., Wörterbuch der littauischen Sprache. 2. Thl: Littauischdeutsches Wörterbuch. Halle, Buchh. d. Waisenhauses. XII, 530 S. 12 M. (cplt.; 39 M)

gr 8.

Mitteilungen der litauischen litterarischen Gesellschaft. 6. Hft. Heidelberg, Winter. 1. Bd. IV u. S. 353-420. gr. 8. 2 M. 80 J. (1—6.: 13 M.) Texte, ostlitauische. Mit Einleitung und Anmerkungen hrsg. von A. Baranowski und H. Weber. Weimar 1882. XXXV, 24 S. 8. (Progr. v. Eisenach.)

[blocks in formation]

Geitler, L., die albanesischen u. slavischen Schriften. (Mit 20 phototyp. Taf.) Mit Unterstützg der kaiserl. Akademie der Wissenschaften in Wien. Wien, Hölder. X, 188 S. Imp.-4.

8. Armenisch.

28 M

Hübschmann, H., armenische Studien. I. Grundzüge der armen. Etymologie. 1. Thl. Leipzig, Breitkopf & Härtel. VI, 102 S. gr. 8. 3 M. Mattheds, K. C. A., die edessenische Abgarsage auf ihre Fortbildung untersucht. Leipzig, Hinrichs' Verl. 1882. 77 S. gr. 8. (auch Diss.) 1 M. 50. Virchow, R., das Gräberfeld v. Koban im Lande der Osseten, Kaukasus. Eine vergleichend-archäolog. Studie. Mit e. Atlas v. 11 (Lichtdr.-) Taf. gr. Fol. in Mappe. Berlin, Asher & Co. III, 157 S. m. Holzschn. Fol. 48 M.

9. Zigeunersprache.

Völker, die, Oesterreich-Ungarns. Ethnographische u. culturhist. Schilderungen. 12. Bd. Teschen, Prochaska. gr. 8.

Inhalt: Die Zigeuner in Ungarn u. Siebenbürgen. Von J. H. Schwicker 188 S.

10. Keltisch.

Arbois de Jubainville, H. d', Introduction à l'étude de la littérature celtique. Paris, Thorin. 416 p. 8.

Archaeologia Cambrensis. No. 50-53 and Suppl.

-

8 fr.

Hafod

West

The

Inhalt: Davies, A Comparison of Celtic Words found in Old English Literature and English Dialects with Modern Celtic Forms. IV. Adam and some Antiquities in Diffryn Ceiriog, Denbighshire. wood, Notices of Early Incised Stones found in the Church of Llanwoda, Pembrokshire. Williams, The Towyn Incised Slate. W. G. Smith, Remarks on the Towyn Incised Slate. Extracts from Old Will relating to Wales. Babington, On the Circular Chapel in Ludlow Castle. Th. Pryces of Gunley. 'Inspeximus' and Confirmation of the Charters of the Abbey of Wigmore. P. Rolls, Richard III. Rhys, Gesail Gyfarch Stone. Prichard, Cinerary Urns found at Cae Mickney, Anglesey. Davis, The Celtic Element in the Lancashire Dialect. Banks, Cartularium Prioratus S. Johannis Evang. de Brecon. Becker, K. v., Versuch e. Lösung der Celtenfrage durch Unterscheidung der Celten u. der Gallier. 1. Hälfte. Mit e. (lith.) Karte u. e. ungedrukten Briefe v. J. Grimm. Karlsruhe, Bielefeld's Verl. 124 S. gr. 8. 2 M. 70 S. Bergues-la-Garde, de, Les Gaules, histoire de la France dans les temps les plus reculés. Limoges, Ardant et Ce. 180 p. 12. Bulletin archéologique de l'Association bretonne, publié par la classe d'archéologie. 3. série. T. 2. 25. session du Congrès breton. SaintBrieuc, imp. Prud'homme. LIX, 252 p. et planches. 8.

Flouest, E., Antiquités gauloises découvertes dans le département de la Haute-Marne. Nogent-le-Rotrou, imp. Daupeley - Gouverneur; Paris. 28 p. avec figures et planche. 8. (Extr.)

Guest, E., Origines Celticae: A Fragment; and other Contributions to the History of Britain. 2 vols. London, Macmillan & Co. 960 p. 8. 32 sh. Guillou, J., Petites étymologies bretonnes, d'après Pictet, Zeuss, Davies, Lorédan Larchey, etc. Quimper, imp. de Kerangal. 159 p. 8. Güterbock, B. G., Bemerkungen über die lateinischen Lehnwörter im Irischen. 1. Teil: Zur Lautlehre. Leipzig, 1882. 105 S. 8. (Königsb. Diss.)

10 sh. Marshall

Joyce, P. W., The origin and history of Irish names of places. 5. ed. 2 vols. London, Whittaker & Co. I, 126 p. 8. Irish local names explained. New ed. London, & Co. 106 p. 12.

Simpkin;

La Borderie, A. de, Etudes historiques bretonnes. L'Historia Britonum attribuée à Nennius, et l'Historia Britannica avant Geoffroi de Monmouth. Paris, Champion. VII, 132 p. 8.

Loth, J., L'Emigration bretonne en Armorique, du V. au VII. siècle de notre ère. Rennes, impr. Baraise et Ce. 260 p. 8. Ossian, Poemas gaélicos; traducción en verso de Angel Lasso de la Vega. Madrid, Imprenta de la Biblioteca unviversal. XVI, 190 p. 8. 2rs. Review, the Scottish Celtic. No. 3.

[ocr errors]

Inhalt: Eas-Rudh; an Ossianic Ballad, with modern Version and Translation. West Highland Tale: How Finn wenth to te Kingdom of the Big Men, with Translation by Campbell. Windish, The laws of AusGaelic and English or the Affinity of the Celtic and TeuModern Gaelic Poem: Coir'-a'-Cheathaich; or the Corrie Comparative Grammar. I. The Particle

laut in Irish.

[ocr errors]

tonic Languages.

-

of the Mish, with Translation.

'anu'.

Maclachan, Gaelic Song: 'Faillirin Illirin'.

which 'Faillirin Illirin' is sung.

[ocr errors][merged small]

Saltair Na Rann, a collection of early Middie Irish poems. Edited from MS. Rawl. B. 502, in the Bodleian Library. By Whitley Stokes. London, Oxford Warehouse. 4.

7 sh. 6 d.

S. P. C. 2 sh. 6 d.

Scarth, H. M., Roman Britain. (Early Britain.) With Map. K. 284 p. 12. Serrure, C. A., Etudes Gauloises. Le Gaulois expliqué au moyen de l'archéologie, de la numismatique, de l'histoire et de la philologie comparée. 1. partie. Saint-Gilles, l'auteur, rue de Suède, 37.

66 p. et 2 pl. 8. 8 fr. Vie de saint Paul de Léon, en Bretagne, d'après un manuscrit de Fleurysur-Loire conservé à la bibliothèque publique d'Orléans et publié par Ch. Cuissard; par H. G. Nogent-le-Rotrou, imp. Daupeley-Gouverneur; Paris. 51 p. 8. (Extr.)

Windisch, E., Compendium of Irish grammar. Translated from the German by J. P. M. Swinney. London, Simpkin; Marshall & Co. 188 p. 8. 6 sh.

[ocr errors]

Concise Irish grammar, with pieces for reading; from the German by Norman Moore. New York, Macmillan, 1882. XIII, 166 p. 16. 2 Doll.

11. Baskisch.

Aizquibel, J. F., Diccionario basco-español, titulado: Euskeratik Erderara Biurtzeco Iztegia. Tolosa. Madrid, Murillo. Cuaderno 7., p. 173 à 204. Folio. 5 rs.

Diccionario Basco-Español. Parts 1-10. Tolosa, 1882-3. (London, Trübner & Co.) 4. 15 sh. To be completed in 25-30 parts at 1 sh. 6 d. each. Astarloa, P. P. de, Apología de la lengua Bascongada, ó ensayo crítico filosófico de su perfeccion y antiguedad. Madrid, 1803. (Ibid.) 452 p. 8.

7 sh. 6 d.

Campion, A., and Orreaga, Roncesvalles, Balada escrita en el dialecto Guipuzcoano. Pamplona, 1880. London, Trübner & Co. 132 p. 8. 5sh. Cancionero Vasco, ilustrado per J. Monterola. San Sebastian, 1878-80. (Ibid.) 8. 1 L. 10 sh. Series II.

Series I. 4 vols.

4 vols.

Series III.

With vocabulary in Basque and Spanish. With vocabulary in Basque, Spanish and French. Coleccion alfabetica de apellidos Bascongados. Alphabetical collection of Basque Appellatives with their significations by J. F. de Irigoyen. San Sebastian, 1881. (Ibid.) 178 p. 12. 3 sh. 6 d. Dissertation critique et apologétique sur la langue Basque, par un ecclesiastique du diocèse de Bayonne. Bayonne,s.d. (Ibid.) 163 p. 8. 4sh.6d. Euskal-Erria, Revista Bascongada, publié par J. Manterola. Vol. I.—VI. San Sebastian, 1880-82. (Ibid.) 8. 3 L. 10 sh. Fabre, H. L., Dictionnaire Français - Basque. Bayonne, 1870. (Ibid.) 400 p. 8. 1 L. 1 sh.

Larramendi, M. de, Il impossibile vencido. Arte de la lengua Bascongada. Salamanca, 1729. Rare. (Ibid.) 404 p. 12. 1 L. 1 sh. Lizarragac, J., Urteco igande guztietaraco platicac edo itzaldiac nafarroan, elcano deritzan errian. Donostian, 1846. (Ibid.) 447 p. 8. 10 sh. 6 d. Michel, F., Le Pays Basque. Sa population, sa langue, ses moeurs, sa littérature et sa musique. Paris, 1857. 8. 6 sh. 6 d. Salaberry, Vocabulaire de mots Basques Bas-Navarrais, traduits en langue Francaise. Bayonne, 1856. (London, Trübner & Co.) 201 p. 8. 8 sh. 6 d. Sorreguieta, Th. de, Semana Hispano-Bascongada, la unica de la Europa, y la mas antigua del orbe. 2 parts in 1 vol. Pamplona, 1804. (Ibid.) 8. 13 sh. 6 d. Yztueta. J. Y., Guipuzcoaco provinciaren condaira edo historia. Donostian, 1847. (Ibid.) 519 p. 8. 10 sh. 6 d.

III. Semitische Sprachen.

Halévy, J., Mélanges de critique et d'histoire relatifs aux peuples sémitiques. Paris, Maisonneuve et Ce. VII, 452 p. 8.

Herzfeld, L., Einblicke in das Sprachliche der semitischen Urzeit betr. die Entstehungsweise der meisten hebräischen Wortstämme. Hannover, Hahn. 231 S. gr. 8.

Hommel, F., die semitischen Völker u. Sprachen als erster Versuch e.
Encyklopädie der semitischen Sprach- und Alterthums-Wissenschaft.
II. Leipzig 1882, Q. Schulze. gr. 8.
7 M. (I. u. II.; 9 M.)

Inhalt: Die vorsemitischen Kulturen in Aegypten u. Babylonien. S. 89-424. Porta linguarum orientalium sive elementa linguarum I. hebraicae, II. chaldaicae, III. samaritanae, IV. arabicae, V. syriacae, VI. armeniacae, VII. aethiopicae, VIII. persicae, studiis academicis accommodata. Edd. J. H. Petermann, H. L. Strack, E. Nestle, S. Landauer e. a. Pars I. Ed. III. u. d. T.: Hebräische Grammatik m. Uebungsstücken. Litteratur u. Vokabular. Zum Selbststudium u. f. den Unterricht m. besond. Berücksicht. derer, die das Hebräische erst auf der Universität erlernen, v. H. L. Strack. Karlsruhe, Reuther. XV, 163 S. 8. 2 M70S Schwab, M., Les Incunables orientaux et les Impressions orientales au commencement du XVI. siècle. Paris, Techener. 143 p. avec vignette. 8. Vibert, Th., La Race sémitique. 2. édition. Paris, Dhio. XXXIV, 298 p. 3 fr. 50 c.

18.

a. Assyrisch (mit Akkadisch).

Amiaud, A., Une inscription non sémitique de Hammourabi, traduite en assyrien. Paris imp. nationale. 14 p. 8. (Extr.)

Bibliothek, assyriologische, hrsg. v. Fr. Delitzsch u. P. Haupt. 4. Bd. 2. Lfg. Leipzig, Hinrichs' Verl. 24 M (I. 1–4. II. IV. 1. u. 2.: 108 M) Inhalt: Alphabetisches Verzeichniss der assyrischen u. akkadischen Wörter im 2. Bde. der Cuneiform inscriptions of Western Asia, sowie mehrerer anderer meist unveröffentlichter Inschriften. Mit zahlreichen Ergänzgn. u. Verbessergn. der Texte nach den Thontafeln d. Brit. Museums v. J. N. Strass maier S. J. 2. Lfg.. S. 193-394. Evans, G, An essay on assyriology. Published for the Hibbert trustees. London, Williams and Norgate. With 4 to tables of Assyrian inscriptions. 8.

5 sh.

Guyard, S., Mélanges d'assyriologie, notes de lexicographie assyrienne, suivies d'une étude sur les inscriptions de Van; Paris, Maisonneuve et Ce. II, 148 p. 8.

8.

Notes de Lexicographie Assyrienne, suivie d'une étude sur les inscriptions de Van; Paris. 5 sh. Haupt, P., die akkadische Sprache. Vortrag. Mit dem Keilschrifttexte d. fünfspalt. Vocabulars K. 4225, sowie zweier Fragmente der babylon. Sintfluterzählg. u. e. Anh. v. O. Donner üb. die Verwandtschaft d. sumerisch-akkad. m. den ural-altaischen Sprachen. (Aus: »Verhandlgn. d. 5. Orientalisten-Congresses<.) Berlin, Asher & Co. Weidmann. XLIV, 48 S. gr. 8. 5 M

Lyon, D. G., die Cylinder-Inschrift Sargons II in transcribirtem assyrischem Grundtext mit Uebersetzung und Commentar. Leipzig, 1882. 16 S. 4. (Diss.) Massaroli, G., Phul e Tuklapalasar II, Salmanasar Ve Sargon: questioni biblico-assire. Roma, tip. Poliglotta., 1882. 8. 2 L. 50 c. Menant, J., Empreintes de cachets assyro - chaldéens relevés au Musée britannique sur des contrats d'intérêt privé, classés et expliqués. Paris, Maisonneuve et Ce. 51 p. avec 106 fig. 8. (Extr.)

Empreintes de Cachets Assyro-Chaldéens. Relevées au Musée Britannique. Paris. (London, Trübner & Co.) 47 p. 8. With 107 Woodcuts. 3 sh. 6d. Schrader, E., die Keilinschriften u. das Alte Testament. Mit e. Beitrage v. P. Haupt. 2. umgearb. u. sehr verm. Aufl. Nebst chro nolog. Beigaben, 2 Glossaren, Registern u. e. (lith.) Karte. Giessen, Ricker. VII, 618 S. gr. 8. 16 M

Smith, G., Assyrian discoveries: an account of explorations and discoveries on the site of Nineveh during 1873 and 1874. 7. ed. London, Low & Co. 466 p. 8. 18 sh.

b. Aramäisch (Syrisch, Chaldäisch).

Bezold, C., die Schatzhöhle, syrisch u. deutsch hrsg. 1. Tl. A. u. d. T.: Die Schatzhöhle, aus dem syr. Texte dreier unedirten Handschriften in's Deutsche übers. u. m. Anmerkungen versehen. Leipzig, Hinrich's Verl. XI, 82 S. gr. 8.

8 Mi Levy, J., neuhebräisches u. chaldäisches Wörterbuch üb. die Talmudim u. Midraschim. Nebst Beiträgen v. H. L. Fleischer. 16. Lfg. Leipzig, Brockhaus. 3. Bd. S.561-736. Lex.-8. 10M (1-16. [I-III. Bd.] 100 M) Pinner, E. M., Talmud Babylonicum Tractat Berachoth m. deutscher Uebersetzung u. den Commentaren Raschi u. Tosephoth, nebst den verschiedenen Verbesserungen aller früheren Ausg. Hinzugefügt sind: Neue Lesarten u. Parallelstellen in allen Theilen dieses Tractates u. der Commentare, Vokalisation der Mischnah, Interpunktion der Mischnah u. Gemara, Raschi u. Tosephoth, Etymologie u. Uebertragung der fremden Wörter, R. Ascher m. Erläuterung der Halachah u. den abweich. Lesarten, R. Mosche's, Sohnes R. Maimon's, Commentar zu Mischnab m. Berichtigungen, Einleitung in den Talmud, enth. Grund

« PreviousContinue »