Page images
PDF
EPUB

separated from the regions of harmony and order, by a chaotic waste and an unoccupied vacuity; but Sin and Death worked up a mole of aggravated soil, cemented with asphaltus; a work too bulky for ideal architects.

This unskilful allegory appears to me one of the greatest faults of the poem; and to this there was no temptation but the Author's opinion of its beauty.

To the conduct of the narrative some objections may be made. Satan is with great expectation brought before Gabriel in paradise, and is suffered to go away unmolested. The creation of man is represented as the consequence of the vacuity left in heaven by the expulsion of the rebels; yet Satan mentions it as a report rife in heaven before his departure.

To find sentiments for the state of innocence was very difficult; and something of anticipation, perhaps, is now and then discovered. Adam's discourse of dreams seems not to be the speculation of a newcreated being. I know not whether his answer to the angel's reproof for curiosity does not want something of propriety; it is the speech of a man acquainted with many other men. Some philosophical notions, especially when the philosophy is false, might have been better omitted. The angel, in a comparison, speaks of timorous deer, before deer were yet timorous, and before Adam could understand the comparison.

Dryden remarks, that Milton has some flats among his elevations. This is only to say that all the parts are not equal. In every work one part must be for the sake of others: a palace must have passages; a poem must have transitions. It is no more to be required that wit should always be blazing, than that the sun should always stand at noon. In a great work there is a vicissitude of luminous and opaque parts, as there is in the world a succession of day and night. Milton, when he has expatiated in the sky, may be allowed sometimes to revisit earth; for what other author ever soared so high, or sustained his flight so long?

Milton, being well versed in the Italian poets, appears to have borrowed often from them; and, as every man catches something from his companions, his desire of imitating Ariosto's levity has disgraced his work with the “Paradise of Fools;" a fiction not in itself ill-imagined, but too ludicrous for its place.

peculiarity of diction, a mode and cast of expression which bears little resemblance to that of any former writer; and which is so far removed from common use, that an unlearned reader, when he first opens his book, finds himself surprised by a new language.

This novelty has been, by those who can find nothing wrong in Milton, imputed to his laborious endeavours after words suitable to the grandeur of his ideas. Our language, says Addison, sunk under him. But the truth is, that, both in prose and verse, he had formed his style by a perverse and pedantic principle. He was desirous to use English words with a foreign idiom. This in all his prose is discovered and condemned; for there judgment operates freely, neither softened by the beauty, nor awed by the dignity, of his thoughts; but such is the power of his poetry, that his call is obeyed without resistance, the reader feels himself in captivity to a higher and a nobler mind, and criticism sinks in admiration.

Milton's style was not modified by his subject; what is shewn with greater extent in “Paradise Lost," may be found in "Comus." One source of his peculiarity was his familiarity with the Tuscan poets; the disposition of his words, is, I think, frequently Italian; perhaps sometimes combined with other tongues.

Of him, at last, may be said what Jonson says of Spenser, that he wrote no language, but has formed what Butler calls a Babylonish dialect, in itself harsh and barbarous, but made by exalted genius and extensive learning the vehicle of so much instruction and so much pleasure, that, like other lovers, we find grace in its deformity.

Whatever be the faults of his diction, he cannot want the praise of copiousness and variety: he was master of his language in its full extent; and has selected the melodious words with such diligence, that from his book alone the art of English poetry might be learned.

After his diction, something must be said of his versification. The measure, he says, is the English heroic verse without rhyme. Of this mode he had many examples among the Italians, and some in his own country. The Earl of Surrey is said to have translated one of Virgil's books without rhyme; and, beside our tragedies, a few short poems had appeared in blank verse, particularly one tending to reconcile the nation to Ralegh's wild attempt upon Guiana, and probably written by Ralegh

himself. These petty performances cannot be supposed to have much influenced Milton, who more probably took his hint from Trissino's Italia Liberata; and, finding blank verse easier than rhyme, was desirous of persuading himself that it is better.

Rhyme, he says, and says truly, is no necessary adjunct of true poetry. But, perhaps, of poetry, as a mental operation, metre or music is no necessary adjunct: it is however by the music of metre that poetry has been discriminated in all languages; and, in languages melodiously constructed with a due proportion of long and short syllables, metre is sufficient. But one language cannot communicate its rules to another; where metre is scanty and imperfect, some help is necessary. The music of the English heroic lines strikes the ear so faintly, that it is easily lost, unless all the syllables of every line

co-operate together; this co-operation can be only obtained by the preservation of every verse unmingled with another as a distinct system of sounds; and this distinctness is obtained and preserved by the artifice of rhyme.

The variety of pauses, so much boasted by the lovers of blank verse, changes the measures of an English poet to the periods of a declaimer; and there are only a few skilful and happy readers of Milton, who enable their audience to perceive where the lines end or begin. Blank verse, said an ingenious critic, seems to be verse only to the eye.

Poetry may subsist without rhyme, but English poetry will pot often please; nor can rhyme ever be safely spared but where the subject is able to support itself. Blank verse makes some approach to that which is called the lapidary style; has neither the easiness of prose, nor the melody of numbers, and therefore tires by long continuance. Of the Italian writers without rhyme, whom Milton alleges as precedents, not one is popular; what reason could urge in its defence has been confuted by the ear. But, whatever be the advantages of rhyme, I cannot

pre; vail on myself to wish that Milton had been a rhymer; for I cannot wish his work to be other than it is; yet like other heroes, he is to be admired rather than imitated. He that thinks himself capable of astonishing may write blank verse: but those that hope only to please must condescend to rhyme.

The highest praise of genius is original invention. Milton cannot be said to have contrived the structure of an epic poem,

and therefore owes reverence to that vigour and amplitude of mind to which all generations must be indebted for the art of poetical narration, for the textures of the fable, the variation of incidents, the interposition of dialogue, and all the stratagems that surprise and enchain attention. But, of all the borrowers from Homer, Milton is perhaps the least indebted. He was naturally a thinker for himself, confident of his own abilities, and disdainful of help or hinderance: he did not refuse admission to the thoughts or images of his predecessors, but he did not seek them. From his contemporaries he neither courted nor received support; there is in his writings nothing by which the pride of other authors might be gratified, or favour gained, no exchange of praise, nor solicitation of support. His great works were performed under discountenance, and in blindness; but difficulties vanished at his touch; he was born for whatever is arduous; and his work is not the greatest of heroic poems, only because it is not the first.

« PreviousContinue »