Through the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach, Camus explored what he termed "the nakedness of man faced with the absurd." First published in 1946; now in a new translation by Matthew Ward.
Results 1-5 of 10
Library of Congress Cataloging-in-Pubhcation Data Camus, Albert, 1913-1960.
The Stranger. (Vintage international) Translation of' Litranger. I. Ward, Matthew. II.
Title. PQ2605.A3734E813 1989 843'. 914 88-40378 ISBN 0-679-72020-0 (pbk.)
The Stranger demanded of Camus the creation of a style at once literary and
profoundly popular, an artistic sleight of hand that would make the complexities of
a man's life appear simple. Despite appearances, though, neither Camus nor ...
A certain paraphrastic earnestness might be a way of describing his effort to
make the text intelligible, to help the English-speaking reader understand what
Camus meant. In addition to giving the text a more "American" quality, I have also
Albert Camus. At one point he said, "You know, your mother's friends will be
coming to keep vigil too. It's customary. I have to go get some chairs and some
black coffee." I asked him if he could turn off one of the lights. The glare on the
You have reached your viewing limit for this book.
What people are saying - Write a review
LibraryThing ReviewUser Review - AngelaJMaher - LibraryThing
I wasn't sure what to think when I first started reading this. It initially didn't feel worthy of the fuss, but as it enters the second part, it becomes a book that makes you think. Why are some ... Read full review
LibraryThing ReviewUser Review - drardavis - LibraryThing
Spoiler alert! Not that it matters anyway, but don’t read this review if you don’t already know how it all ends. The Stranger is a perfect book, with a flawed philosophy. Camus is a liar. If he really ... Read full review