Page images
PDF
EPUB

source, and to remark, with what* judgment and art it is adapted and inserted; provided this be done with such a spirit of modesty and candour, as evidently shews, the critic intends merely to gratify curiosity, and not to indulge envy, malignity, and a petulant desire of dethroning established reputations. Thus, for instance, says the Rambler, "It can scarcely be doubted, that in the first of the following passages, POPE remembered OVID; and that in the second, he copied CRASHAW; because there is a concurrence of more resemblances than can be imagined to have happened by chance.

Sæpe pater dixit, studium quid inutile tentas?
Mæonides nullas ipse reliquit opes——

Sponte suâ carmen numeros veniebat ad aptos,
Et quod conabar scribere, versus erat.

OVID.

-I left

* Dryden says prettily of Ben Jonson's many imitations of the ancients, "You track him every where in their sNow."

+ See the fruitless and impudent attack of Lauder on Milton.

The Works of Cardinal Bembo, and of Casa, of Annibal Caro, and Tasso himself, are full of entire lines taken from Dante and Petrarch.

1

I left no calling for this idle trade,
No duty broke, no father disobey'd ;

While yet a child, e'er yet a fool to fame,

I lisp'd in numbers, for the numbers came.

POPE.

This plain floor,

Believe me, reader, can say more

Than many a braver marble can,
Here lies a truly honest man.

CRASHAW,

This modest stone, what few vain marbles can,
"here lies an honest man.”

May truly say,

POPE.*

Two other critics have also remarked some farther remarkable coincidences of POPE's thought and expressions, with those of other writers, which are here inserted, as they cannot fail of entertaining the curious.

Pride, malice, folly, against Dryden rose,
In various shapes of parsons, critics, beaus.

L'ignorance, et l' erreur a ses naissantes pieces,†
En habits de marquis, en robes de comtesses,
Venoient pour diffamer son chef d'œuvre nouveau.

POPE.

[blocks in formation]

Superior beings, when of late they saw
A mortal man unfold all Nature's law,
Admir'd such wisdom in an earthly shape,
And shew'd a Newton as we shew an ape.

Simia cœlicolum risusque jocusque deorum est,
Tunc homo, quum temerè ingenio confidit, et audet
Abdita naturæ scrutari, arcanaque divum.

[blocks in formation]

POPE.

PALINGENIUS.

[ocr errors][merged small]

Passer du grave au doux, du plaisant au severe.

BOILEAU.

The conclusion of the epitaph on Gay, where he observes, that his honour consists not in being entombed among kings and heroes,

But that the worthy and the good may say,
Striking their pensive bosoms, here lies GAY,

is adopted from an old Latin elegy on the death of Prince Henry. This conceit of his friend's being enshrined in the hearts of the virtuous, is,

by

[ocr errors]

by the way, one of the most forced, and farfetched, that POPE has fallen into.*

Jonson, as another critic has remarked, wrote an Elegy on the Lady Anne Pawlet, Marchioness of Winton; the beginning of which POPE seems to have thought of, when he wrote his Verses to the Memory of an Unfortunate Lady.

begins his elegy,

What gentle ghost, besprent with April dew,
Hayles me so solemnly to yonder yew?

And beckoning woes me

Jonson

In which strain POPE beautifully breaks out,

What beck'ning ghost along the moonlight shade,
Invites my steps, and points to yonder glade?
"Tis she!

As Jonson now lies before me, I

be pardoned for pointing out another

may, perhaps, passage in him,

* See the Adventurer, No. 63, where other borrowed passages are pointed out, particularly from Pascal, Charron, and Wollaston.

In the underwood.

him, which POPE probably remembered when

he wrote the following:

From shelves to shelves, see greedy Vulcan roll,
And lick up all their physic of the soul.*

Thus Jonson, speaking of a parcel of books,

These, hadst thou pleas'd either to dine or sup,
Hade made a meale for Vulcan to lick up.+

I should be sensibly touched at the injurious imputation of so ungenerous, and, indeed, impotent a design, as that of attempting to diminish or sully the reputation of so valuable a writer as POPE, by the most distant hint, or accusation of his being a plagiary; a writer to whom the English poesy, and the English language, is everlastingly indebted. But we may say of his imitations, what his poetical father, Dryden, said of another, who deserved not such a panegyric so justly as our author: "HE INVADES AU

THORS LIKE A MONARCH; AND WHAT WOULD

BE

* Dunciad.

See OBSERVATIONS on the FAERIE QUEENE of SPENSER, by Thomas Warton, sect. vii. p. 166.

« PreviousContinue »