Page images
PDF
EPUB

GIORNALE

DE' LETTERATI

TOMO XXVIII.

LETTERATURA

Scienze Morali, e Arti Liberali

PISA

TIPOGRAFIA NISTRI E C.

NUOVO GIORNALE

DE' LETTERATI

r. 73.

PARTE LETTERARIA

SCIENZE MORALI, E ARTI LIBERALI ́

Ifigenia in Tauride. Dramma di G. WOLFANGO GOETHE tradotto da Eudige De Battisti. Verona, Litografia di Paolo Libanti.

In tanto disprezzo per gl'Italiani scrittori, in tanto sviscerato

amore per ogni cosa che sia straniera, officio sacro d'ogni vero scrittore sarebbe di non por l'opera sua in traduzioni, per introdurla più agevolmente fra noi. So bene che oppor mi si può, come il commercio letterario delle nazioni apra la via a concordia e a civiltà; ma a questo rispondo, che le menti umane sono al male inchinevoli, e delle cose più utili fanno abuso gli uomini. E vera è mia sentenza e giusta, ma non applicabile in niun modo al presente Dramma tradotto dall' egregia Sig. De Battisti, nè a tutte le opere che, come l'Ifigenia, per nulla si scostano dalle regole della nostra Poetica, nè a questa singolarmente che per dritto di nascimento all'Italia appartiene. Wolfango Goethe, quel sovrumano ingegno che, al dir della celeberrima Staël, rappresentar potrebbe esso solo la letteratura alemanna, venne pur egli, siccome altri illustri stranieri, ad ispirarsi in questo bel Paese che « Appennin parte e il mar circonda e l'alpe ». Confessa anzi egli stesso, che soletto sul lago di Garda segnò le prime linee di

сс

« PreviousContinue »