'Tis none of mine. Leon. Have not you seen, Camillo, (But that's past doubt: you have; or your eye-glass Is thicker than a cuckold's horn ;) or heard (For, to a vision so apparent, rumour Cannot be mute,) or thought (for cogitation Resides not in that man, that does not think it,) My wife is slippery? If thou wilt confess, (Or else be impudently negative, To have nor eyes, nor ears, nor thought,) then say, As deep as that, though true. Leon. Is whispering nothing? Is leaning cheek to cheek? is meeting noses? Cam. Good my lord, be cur'd Of this diseas'd opinion, and betimes; For 'tis most dangerous. Leon. Say, it be; 'tis true. It is; you lie, you lie: (1) Disorders of the eye. I say, thou liest, Camillo, and I hate thee; The running of one glass. 1 Cam. Who does infect her? Leon. Why he, that wears her like her medal, hanging About his neck, Bohemia: Who-if I see Plainly, as heaven sees earth, and earth sees heaven, Cam. Sir, my lord, I could do this; and that with no rash2 potion, Believe this crack to be in my dread mistess, I have lov'd thee, Leon. Make't thy question, a d go rot! Dost think, I am so muddy, so unsettled, (1) Hour-glass. (2) Hasty. (3) Maliciously, with effects openly hurtful. Without ripe moving to't? Would I do this? Could man so blench?1 Cam. I must believe you, sir; I do; and will fetch off Bohemia for't: Thou dost advise me, Leon. I'll give no blemish to her honour, none. Cam. My lord, Go then; and with a countenance as clear If from me he have wholesome beverage, Account me not your servant. Leon. This is all: Do't, and thou hast the one half of my heart; Cam. I'll do't, my lord. Leon. I will seem friendly, as thou hast advis'd [Exit. me. Cam. O miserable lady!----But, for me, What case stand I in? I must be the poisoner Of good Polixenes: and my ground to do't Is the obedience to a master; one, Who, in rebellion with himself, will have All that are his, so too. To do this deed, Promotion follows: If I could find example Of thousands, that had struck anointed kings, And flourish'd after, I'd not do't: but since Nor brass, nor stone, nor parchment, bears not one, Let villany itself forswear't. I must Forsake the court to do't, or no, is certain To me a break-neck. Happy star, reign now! Here comes Bohemia. (1) i. e. Could any man so start off from propriety? Pol. Enter Polixenes. This is strange! methinks, My favour here begins to warp. Not speak? Good-day, Camillo. Cam. Hail, most royal sir! Pol. What is the news i' the court? None rare, my lord. Pol. How! dare not? do not. Do you know, and dare not Be intelligent to me? 'Tis thereabouts; For, to yourself, what you do know, you must; And cannot say, you dare not. Good Camillo, Your chang'd complexions are to me a mirror Which shows me mine chang'd too: for 1 must be A party in this alteration, finding Myself thus alter'd with it. Cam. There is a sickness Which puts some of us in distemper; but Of you that yet are well. Pol. How! caught of me? Make me not sighted like the basilisk: (1) For succession. (2) Gentle was opposed to simple; well børn. If you know aught which does behove my know ledge Thereof to be inform'd, imprison it not I may not answer. Cam. Pol. A sickness caught of me, and yet I well! I must be answer'd.--Dost thou hear, Camillo, I cónjure thee, by all the parts of man, Which honour does acknowledge, whereof the least Is not this suit of mine, that thou declare If not, how best to bear it. Cam. Sir, I'll tell you; Since I am charg'd in honour, and by him counsel; Which must be even as swiftly follow'd, as Cry, lost, and so good-night. On, good Camillo. Cam. I am appointed Him to murder you.1 Pol. By whom, Camillo? Cam. Pol. By the king. For what? Cam. He thinks, nay, with all confidence he swears, As he had seen't, or been an instrument To vice2 you to't, -that you have touch'd his queen Forbiddenly. Pol. O, then my best blood turn To an infected jelly; and my name Be yok'd with his, that did betray the best! A savour, that may strike the dullest nostril (1) i. e. I am the person appointed, &c. (2) Draw. |