Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

1° Mon premier projet était de recueillir les onomatopées de tous les peuples, et de faire ainsi un espèce de lexicon polyglotte de tous les sons naturels qui restent dans les langues.

2. Mme de Mun était disposée à un abattement moral et physique que l'âge et les souffrances avaient augmenté et qui lui rendait douloureux et difficile tout espèce d'effort.

3o Pas de concessions! soupirent à leur tour les officieux pas malins; pas de concessions! la dignité du gouvernement exige qu'il ne cède pas aux exigences des électeurs et aux sommations de la presse.

4° Plus grande encore fut la surprise, quand, vers onze heures moins le quart, plusieurs journalistes se présentèrent et apprirent qu'il n'y avait pas de places réservées à la presse.

5° Quoi qu'il en soit de ces inventeurs plus ou moins justement soupçonnés, toujours est-il que l'entreprise était préparée de longue main.

6. Le secret du Congrès, si tant est qu'en ce siècle, où il y a tant d'oreilles à toutes les murailles, rien ne puisse être caché, ce secret s'applique seulement aux préparatifs de chaque séance et aux incidents de chaque discussion. 7° Il ne s'agirait de rien moins que d'aller à la restauration de la branche cadette par le chemin de la République.

8° Le cocher s'est mis en grève, au milieu même de la course. Dans sa passion de liberté, il a laissé son fiacre et Coco, et ses voyageurs sont restés en plan, pardon du mot. 9o A l'audience, il a soutenu qu'il avait frappé Grandebœuf parce qu'il craignait que son fusil fût chargé, et que son sabre était dirigé contre lui.

10 Pour donner satisfaction à un très grand nombre d'exposants, il est probable que la durée de l'Exposition sera prolongée de vingt jours, et que l'on donnera à chaque exposant le droit de vente pendant les derniers dix jours. (Les corrections à quinzaine.)

FEUILLETON.

BIOGRAPHIE DES GRAMMAIRIENS

PREMIÈRE MOITIÉ DU XVIII. SIÈCLE

Claude BUFFIER.

(Suite.)

3. Il importe peu quels soient les caractères dont on se serve pour exprimer les sons par écrit, pourvu qu'on puisse savoir le rapport de ces caractères aux sons qu'ils indiquent. Toutes les nations ont quelques bizarreries sur ce point; comme elles ne pensent pas à se réformer en notre faveur, nous ne devons pas prendre une autre disposition à leur égard.

4. On ne vient point à bout avec la nouvelle orthographe d'ôter toutes les difficultés : il faudrait pour cela introduire de nouveaux caractères dans notre écriture, qui la rendraient tout-à-fait barbare, et qui renverraient

[graphic]

importe néanmoins de s'attac peut permettre, au rapport commode. Outre que c'est 1 encore l'honneur de notre n notre langue aussi facile que server des difficultés qui ne : la bizarrerie française. Si d'a blables défauts, elles en ont avaient pas du tout, elles ser lien en est presque venu à c son orthographe réformée. Il tant d'en user ainsi à l'égard recherché en Europe et plus de littérature,

4o Il est vrai que la nouvelle disparaître encore toutes les di il faudrait de nouveaux cara que l'usage le souffre, il faut qu'il donne en faveur de la no diminue déjà de beaucoup les

5o On ne méconnaîtra poi changements aussi impercept velle orthographe. Nos meilleu à s'en servir, et en particulie les ouvrages sont plus répandu Quelques dictionnaires rappor phes, empêcheront encore day naisse le rapport de l'une à langue a toujours un peu char chée à notre nation; nous ne suite. Tournons une fois son table avantage, en tâchant (a mettra) de rendre l'orthograp suivie, plus uniforme, en un démêler et distinguer tous les

6. La nouvelle orthographe légers rapports entre les mots l'inconvénient n'est pas consid graphe avait le même défaut, p devrait s'écrire prixer, puisqu'i Quelque parti que l'on pren quelques inconvénients. Le me où il y en a le moins.

7° Le septième fondement d est peut-être le plus solide; e paraît judicieux de garder l'and tous les mots où sans cela ils des mots qui ont déjà le même dant une signification toute d bien que des lettres doubles qui soient supprimées dans la nouv bien d'écrire encore ville (urbs mot ait le même son que vile ( étant différente, il semble ass guer du moins aux yeux, puisq nonciation la distinguer à l'ore

(La suite a

LE REDACTEUR-GÉRANT:

BIBLIOGRAPHIE

VRAGES DE GRAMMAIRE ET DE LITTÉRATURE

Publications de la quinzaine :

son. Histoire d'un paysan; par Louis Esus, 291 p. Paris, lib. Olmer. 3 fr. l'un vieux garçon; par Alfred des Essarts. p. Paris, lib. Olmer. 3 fr.

mort de Louis XVI; suivies de son teslerniers moments de quelques révolutionLafuite. 7 édition. In-8°, 144 p. et grav. rt.

,histoire, morale; Exercices de récitamposition française, tirés des meilleurs sage des écoles primaires, etc., par Paul ecteur d'Académie. 3o édition. In-18 jésus, b. Delagrave.

ds de l'Hôtel-Dieu de Paris; par Elie Jésus. 344 p. Paris, lib. Dentu.

He la vie militaire en Afrique; par le lane. In-18 jésus, 494 p. Paris, lib. C. Lévy. 'Alceste. Nouvel aperçu historique, crisur le xvIIe siècle, avec un portrait inédit Girard de Boulan. Petit in-8o, ví-202 p. tin. 6 fr.

de l'ivrognerie en Angleterre. La ■ble; par Edouard Jenkins. Traduction de Améro. In-18 jésus, 324 p. Paris, lib. Fr. 50.

mendiant, ou Contes d'un voyageur; Margerie. In-18 jésus, 305 p. Paris, lib.

s d'autrefois à Nîmes, édude historique ments inédits; par le Dr Albert Puech, f de l'Hôtel-Dieu et du lycée de Nîmes. ris, lib. Savy. 6 fr.

d'Alger; par Camille Rousset, de l'Aca- | In-8°, 299 p. Paris, lib. Plon et Cie. 6 fr.

Le Roi Dagobert; par Lucien Double. In-18 jésus, 214 p. Paris, lib. Fishbacher.

Les Grands hommes de la France; Marins. 1re et 2e séries; par Edouard Goepp, chef de bureau au ministère de l'Instruction publique, et Henry de Mannoury d'Ectot. 2e édition, ornée de portraits. 2 vol. in-18 jésus, 763 p. Paris, lib. Ducrocq. Chaque vol. 3 fr.

Voyages en Égypte et à l'isthme de Suez; Récits historiques d'un père à ses enfants; par L. Lavialle de Lameillère. In-8°, 208 p. et grav. Paris, lib. F.-F. Ardant. Connėtables, maréchaux et amiraux de France; par Armand de Solignac. In-8°, 240 p. et gravures. Paris, lib. F.-F. Ardant frères.

Le Fleuve bleu; voyage dans la Chine occidentale; par Gaston de Bezaure, interprète chancelier en Chine. In-18 jésus, 317 p. avec 5 gravures et carte. Paris, lib. Plon et Cie. 4 fr.

Un drôle de voyage; par Georges Fath. In-18 jésus, 310 p. Paris, lib. Hetzel et Cie. 3 fr.

Histoire de la guerre civile de 1871; par Louis Fiaux. Le gouvernement et l'Assemblée de Versailles. La Commune de Paris. In-8°, ш-666 p. Paris, lib. Charpentier. 7 fr. 50.

Le Roman de la Rose; par Guillaume de Lorris et Jean de Meung. Edition accompagnée d'une traduction en vers, précédée d'une introduction, notices historiques et critiques, suivie de notes et d'un glossaire, par Pierre Marteau. T. 4. In-16, 426 p. Orléans, lib. Herluison.

Dix-huit mois dans l'Amérique du Sud; le Brésil, l'Uruguay, la République argentine, les Pampas et le voyage au Chili par la Cordillère des Andes; par le comte Eugène de Robiano. 2e édition. In-18 jésus, 277 p. Paris, lib. Plon et Cie. 3 fr.

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[graphic]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Sainte-Barbe. - Paris, libra libraires-éditeurs, 35, quai

[ocr errors]

POÈMES CIVIQUES.-1 démie française. Deuxièn académique Didier et Cie, li Augustins. Prix: 3 fr. 50

COURRIER DE VAU On peut se procurer immédia 7 et 8; la 3e, qui vient d'êtr primée pour le commence Prix : 6 francs l'année, env

Revue, augmentée et enrichie d'environ 2,500 gravures dessinées d'après l'antique e

DES ORIGINES A LA FIN DE LA DEUXIÈME GUERRE P
Contenant 518 gravures, 9 cartes, 1 plan et 7 chromolithograph

Paris, librairie Hachette et Cie, 79, boulevard Saint-Germain.

LA SOCIÉTÉ DES ÉTUDES HISTORIQUES décernera, dans sa séance publique de l'année 1880, u du meilleur mémoire sur la question suivante : « Histoire des origines et de la formation d la fin du XVIe siècle ». Les mémoires manuscrits devront être adressés à M. l'Administrat Ils ne seront point signés et porteront une épigraphe répétée sur un billet cacheté renfer l'auteur. Ils devront être inédits et n'avoir pas été présentés à d'autres concours. L'a naître, sera, par ce seul fait, mis hors de concours. Les mémoires ne seront pas re faculté d'en prendre ou d'en faire prendre copie. - La Société pourra les publier, en to

[ocr errors]

L'Académie propose pour sujet du prix d'éloquence à décerner e Les ouvrages envoyés à ce concours ne seront reçus que jusqu'au 31 décembre 1879. destinés à concourir devront être déposés ou adressés francs de port, au secrétariat d prescrit, et porter chacun une épigraphe, ou devise, qui sera répétée dans un billet cach tenant le nom et l'adresse de l'auteur, qui ne doit pas se faire connaître d'avance. Si que à cette dernière condition, son ouvrage serait exclu du Concours. Les concurrents son ne rendra aucun des manuscrits qui lui auront été adressés; mais les auteurs pourront e

[ocr errors]

LA SOCIÉTÉ NATIONALE D'ÉDUCATION DE LYON destine, pour 1879, un prix de 300 fr. au mei sujet : « Pourquoi, dans les écoles de quelques nations étrangères, les punitions corpore primées comme dans les écoles françaises? Apprécier les conséquences des deux systèmes dans la séance publique de 1880. Les mémoires devront être adressés franco, avant le Pour plus amples renseignements s'adresser à M. Palud, rue de la Bourse, n° 4.

[ocr errors]

M. E. L., à Paris: Je vous remercie des questions que vous avez pris la peine de remettre cl drai, aussitôt que je le pourrai, à celles qui n'ont pas encore été résolues dans mon journal. ment à votre demande, je vous adresserai, pour la bibliothèque de votre athénée, les 6 pre DE VAUGELAS, dès que la 3o sera réimprimée, c'est-à-dire très probablement vers le commenc au Mans: J'ai changé votre adresse; mais la bande du numéro 5 étant faite quand vous m'av encore été envoyé à Valence. Si vous ne l'avez pas reçu, j'en tiens un autre exemplaire à vo

[blocks in formation]

ation couronnée à l'Académie française en 1875, et doublement recompensée à l'Exposition de 1878.)

X:

our la France, et anger (Un. post.) ages, un exemlittéraires, gratis.

AVIS.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

FRANCE

Première Question.

ABONNEMENTS:

Se prennent pour une année entière et partent tous de la même époque. S'adresser soit au Rédacteur soit à un libraire quelconque.

déré comme palefrenier des chevaux de bât, et Bombelles (1746) n'emploie goujat que dans ce sens.

Vous comprenez, d'après ce qui précède, que le goujat ne devait pas être tenu en bien haute estime, fait confirmé du reste par la citation suivante, empruntée à un édit du roi Henri III:

Que les goujats, en cas qu'il s'en trouve plus d'un par trois soldats, seront chastiés du fouet; sera tenu le fourrier avoir par escript le nom desdits goujats pour les faire chasser, sous peine du fouet pour la première fois, et, s'ils s'y retournent, d'estre pendus et estranglės sans aucune forme ne figure de procès.

Aussi, n'est-il pas étonnant que goujat, resté dans la langue après que l'homme qu'il désigne a cessé d'exister dans l'armée, y soit toujours un terme de mépris, et s'applique à un personnage sale et grossier, plus encore au moral qu'au physique.

Maintenant, d'où goujat a-t-il été tiré?

Le mot goujat, qui répond au cxevopópos, porte-bagage, des Grecs, au ferentarius des Romains, au pack-knecht, domestique du paquet, des Allemands, se rendait en italien par bagaglione, galuppo, et, en espagnol, par galopin, criado, ce qui signifie, en d'autres termes, qu'il n'est originairement ni grec, ni latin, ni allemand, ni italien, ni espagnol. Ce mot vient, selon Borel, dont j'adopte entièrement l'opinion, du gascon ou du languedocien goujon, signifiant garçon, de même que, dans es d'autrefois, le mot goujat désignait le midi de la France, gouge signifie encore fille ou ser

à proprement parler par GoUJAT, et étymologie? C'est un terme si souvent uvaise part que je voudrais bien être zigné à son sujet.

ait les soldats.

ns, qui imitèrent l'infanterie espagnole, le jeune homme chargé de la conduite du bidet qui portait l'arquebuse à croc. and les armes s'allégèrent et que le n qui les avait portées jusque-là fut jat les porta lui-même sur son dos. XII, il se chargeait, moyennant une 1, du bagage des soldats d'extraction ient appeler «< capitaines » quoiqu'ils in grade réel.

vante.

Voici d'ailleurs une autre preuve que le terme goujat vient bien d'un nom masculin ayant pour féminin gouge; c'est que, parmi les maçons du Limousin, on désigne encore par ce terme un apprenti dont la fonction est de porter des matériaux où les ouvriers peuvent en avoir besoin.

Indépendamment de goujon, le mot goujat a encore les formes gouget, goyart, goujart (analogue à soudart). Ces formes sont devenues des noms propres, et voilà pourquoi on les rencontre en cette qualité du xvin siècle, le goujat était consi- | dans l'Almanach Bottin (4re partie), qui indique, pour

tait la caisse du tambour-major.

« PreviousContinue »