Front Cover
Gramercy Books, 2005 - Philosophy - 108 pages
0 Reviews
This unique edition of the Tao Te Ching features: - the first comprehensive verbatim translation of the entire text of the Tao Te Ching; - literal character definitions that allow the reader to create his or her own interpretation; - a concordance section that enables the reader to track the different ways a single character is used throughout the work; - grammatical and interpretive notes on individual terms and verses, - a unique commentary on the first verse, which represents a complete spiritual teaching in itself; and- a literary translation of the Tao Te Ching that can be read on its own or compared with the verbatim translation.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

References to this book

All Book Search results »

About the author (2005)

Leon Wieger originally translated the TAO-TE-CHING from Chinese to French in 1913. Derek Bryce has now translated the French into English with a great consideration for both the original Chinese text and the unique insights of Wieger's work.

Bibliographic information